< La Bu 25 >

1 O Pakai, kahinkho hi nang kapetai.
Von David. Zu dir, Jehova, erhebe ich meine Seele.
2 Nang katahsan e ka Pathen! Nei jumso hihbeh in, chule kalel na a hin ka melmate kichoisangsah hihbeh in.
Mein Gott, auf dich vertraue ich: Laß mich nicht beschämt werden, laß meine Feinde nicht über mich frohlocken!
3 Nangma tahsan koimachan jumna ato loudiu ahi, amavang mijoulhep gojing honvang jumna ato diu ahi.
Auch werden alle, die auf dich harren, nicht beschämt werden; es werden beschämt werden, die treulos handeln ohne Ursache.
4 O Pakai lamdih chu neihil in; kajuiding lampi chu neikomu peh in.
Deine Wege, Jehova, tue mir kund, deine Pfade lehre mich!
5 Nathutah chu neihil in hichea chun neipui in ajeh chu nangmahi eihuh hinga ka Pathen chu nahi. Nilhum kei keijin nanga hin kinepna kanei jinge.
Leite mich in deiner Wahrheit und lehre mich, denn du bist der Gott meines Heils; auf dich harre ich den ganzen Tag.
6 O Pakai golui a patna neihin puinao nami khoto nale namingailutna longlou hingeldoh in.
Gedenke deiner Erbarmungen, Jehova, und deiner Gütigkeiten; denn von Ewigkeit her sind sie.
7 Kakhangdon lai a kachonset gitlou naho neigeldoh peh hih inlang nami ngailutna longlouva neipuina johchu galdoh in, ajeh chu nangma milungset them nahi, O Pakai.
Gedenke nicht der Sünden meiner Jugend, noch meiner Übertretungen; gedenke du meiner nach deiner Huld, um deiner Güte willen, Jehova!
8 Pakaihi apha ahin adih jengbou abol'e, aman lamdihlouvache hojeng jong lamdih akopeh jinge.
Gütig und gerade ist Jehova, darum unterweist er die Sünder in dem Wege;
9 Aman mi kineosah hochu lamdih a apuijin ama dei lampi chu ahil jinge.
Er leitet die Sanftmütigen im Recht, und lehrt die Sanftmütigen seinen Weg.
10 Pakai kitepna nitjing holeh ama deipeh dungjuija chonho chu ami ngailutna longlou leh akitahna in apuihoi jinge.
Alle Pfade Jehovas sind Güte und Wahrheit für die, welche seinen Bund und seine Zeugnisse bewahren.
11 Namin loupina dingin O Pakai, kachonsetna simjoulou neingai dam in.
Um deines Namens willen, Jehova, wirst du ja vergeben meine Ungerechtigkeit; denn sie ist groß.
12 Pakaiging ho chu koi ho hiuvam? Amaho chenading lampi chu Pakai in avetsah ding ahi.
Wer ist nun der Mann, der Jehova fürchtet? Er wird ihn unterweisen in dem Wege, den er wählen soll.
13 Amaho chu khangtou untin achateovin jong gamsung alodingu ahi.
Seine Seele wird im Guten wohnen, und sein Same die Erde besitzen.
14 Pakai hi ama gingjing tedinga golphapen ahin, Aman hitobang miho chu akitepna ahiljing e.
Das Geheimnis Jehovas ist für die, welche ihn fürchten, und sein Bund, um ihnen denselben kundzutun.
15 Kamit tenin Pakaichu avejingin, aman kagalmite thangkul a kon in eihuhdoh jinging e.
Meine Augen sind stets auf Jehova gerichtet; denn er wird meine Füße herausführen aus dem Netze.
16 Neihin ang-ngatnin lang neikho ton, ajeh chu keima kachangseh a lungthom haotah a uma kahi.
Wende dich zu mir und sei mir gnädig, denn einsam und elend bin ich.
17 Kaboi na ho akhoh se cheh un. Oh hichehoa konhin neihuhdoh in.
Die Ängste meines Herzens haben sich vermehrt; führe mich heraus aus meinen Drangsalen!
18 Kalung gimnahi neihet pehin chuleh kahah satna hohi neivet peh inlang kachonset naho ngaidam in.
Sieh an mein Elend und meine Mühsal, und vergib alle meine Sünden!
19 Ven galmi ijat mong mong kanei hitam chule amahohin ichangeiya eihotnu hitam!
Sieh an meine Feinde, denn ihrer sind viele, und mit grausamem Hasse hassen sie mich.
20 Neivengbit in! amaho akon hin kahinkho huhdoh in! nangma a kisel kahi neijumso hihbeh in.
Bewahre meine Seele und errette mich! Laß mich nicht beschämt werden, denn ich traue auf dich.
21 Kitah nale thenna in eivengbit hen ajeh chu nanga hin kakinepna aum jinge.
Lauterkeit und Geradheit mögen mich behüten, denn ich harre auf dich.
22 Vo Pathen Israelte hi aboi najouseu vakon in lhatdoh tan.
Erlöse Israel, o Gott, aus allen seinen Bedrängnissen!

< La Bu 25 >