< La Bu 147 >

1 Pakai vahchoijin umhen! I-Pathen’u vahchoi lasah ding hi iti phat-a pha hitam! Ijeh-inem itileh Ama lungset nan adimn in, vahchoi dia lomtah ahi.
Hallelujah! How good it is to sing praises to our God, how pleasant and lovely to praise Him!
2 Pakaiyin Jerusalem aki ledohsah in, amangtasa Israelte ahin lepui kit in ahi.
The LORD builds up Jerusalem; He gathers the exiles of Israel.
3 Aman lungthimna jong aboldam in, amaha jeng-u jong adamsah'in ahi.
He heals the brokenhearted and binds up their wounds.
4 Aman ahsi ho asim toh'in, amin cheh’in akouvin ahi.
He determines the number of the stars; He calls them each by name.
5 I-Pakaiju hi iti loupi hitam! Athaneina hi akhonna gei ahi! Athil hetthem theina jong mihem hetphah hoi ahipoi.
Great is our Lord, and mighty in power; His understanding has no limit.
6 Pakaiyin mikineosah ho adomsang’in, ahin miphalouho vang toltoh alhobeh’in ahi.
The LORD sustains the humble, but casts the wicked to the ground.
7 Pakai thangvahna la sauvin, semjangto thon Pathen vahchoila sauvin.
Sing to the LORD with thanksgiving; make music on the harp to our God,
8 Aman vanho meilom’in akhun, leiset’a go ajuh lhahsah in, chule molchunga hampa louhing akedohsah’in ahi.
who covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass to grow on the hills.
9 Aman gamsa ho neh ding apen chule va-ah nou ho apenteng aneh diu apejin ahi.
He provides food for the animals, and for the young ravens when they call.
10 Aman sakol thahatna leh mihem thahatna’a akison-jiu akipapi poi.
He does not delight in the strength of the horse; He takes no pleasure in the legpower of the man.
11 Pakai chu Ama ging jing hole ami ngailutna longlou chunga kinepna neiho akipa pin ahi.
The LORD is pleased with those who fear Him, who hope in His loving devotion.
12 Vo Jerusalem, Pakai loupina vahchoijun! O Zion, na Pathen vahchoijun.
Exalt the LORD, O Jerusalem; praise your God, O Zion!
13 Ajeh chu Aman nakelkot jol ho alhousah in, chule nakul sunga nachate phatthei aboh’in ahi.
For He strengthens the bars of your gates and blesses the children within you.
14 Aman nagamgi tin-uva chamna alensah in, chule nagilkel nauvah an twitah’in navah uvin ahi.
He makes peace at your borders; He fills you with the finest wheat.
15 Vannoi leiset chunga thu-apeh teng jongleh aman gang in ahi.
He sends forth His command to the earth; His word runs swiftly.
16 Aman buhbang jeng jong samul abahsah jin, chule dai-kai jong vutvam kithejal abahsah jin ahi.
He spreads the snow like wool; He scatters the frost like ashes;
17 Gel-chang jong an kisunglha abahsah jin, hitobang dap ma-anga ding jou ding koiham?
He casts forth His hail like pebbles. Who can withstand His icy blast?
18 Chujouteng Aman thu apen ahileh ajunlha gamji tan, Aman hui chu asol’in ahileh buhbangho chu twijin alongji tai.
He sends forth His word and melts them; He unleashes His winds, and the waters flow.
19 Aman Jacob henga thu aseipeh in, Israel kom’a adan thupeh hole athuhil hochu ahilchen in ahi.
He declares His word to Jacob, His statutes and judgments to Israel.
20 Hitobang hi namdang ho jah’a aseipeh pon, amahon athuhil jong ahepouvin ahi. Pakai vahchoijin umhen!
He has done this for no other nation; they do not know His judgments. Hallelujah!

< La Bu 147 >