< La Bu 140 >

1 O Pakai, miphalou hoa kon’in neihuhdoh in, pumhat-a natong hoa kon’in neihoidohsah’in,
For the choirmaster. A Psalm of David. Rescue me, O LORD, from evil men. Protect me from men of violence,
2 ajeh chu alung sung’uva thilse jeng agong un, beitih um louvin gal abol jiuvin ahi.
who devise evil in their hearts and stir up war all day long.
3 Alei gui-u gul in mi achuh bang in amang chauvin, athuseidoh jouseu jong gul-gu tobang ahi.
They sharpen their tongues like snakes; the venom of vipers is on their lips.
4 O Pakai, miphalou ho khutna kon hin neihoidoh in, pumhatna natong hoa kon’in neihuhdoh in; ajeh chu kakipal lhuhna din thisle jeng agong un ahi.
Guard me, O LORD, from the hands of the wicked. Keep me safe from men of violence who scheme to make me stumble.
5 Mi kiletsah hon kei matna din thang akam un, khao ajan-doh’un lampi dunga thang ei-kampeh’un ahi.
The proud hide a snare for me; the cords of their net are spread along the path, and lures are set out for me.
6 Keiman Pakai kom’a, “Nangma hi ka Pathen nahi!” O Pakai, khotona dinga kataona nei sanpeh tan.
I say to the LORD, “You are my God.” Hear, O LORD, my cry for help.
7 O Pakai hatchungnung, athahat pan-a eihuhdoh pa; nangman gal kisat nikhoa nei huhdoh ahi.
O GOD the Lord, the strength of my salvation, You shield my head in the day of battle.
8 Pakai, migilouho adei bang’in chesah hih’in, athilse gonhou chu lolhin sahhih’in; achuti louva ahileh kiletsahna dim diu ahi.
Grant not, O LORD, the desires of the wicked; do not promote their evil plans, lest they be exalted.
9 Kagal miten kachunga thil phalou tohgon anei jal un, manthah nan lhung u-hen.
May the heads of those who surround me be covered in the trouble their lips have caused.
10 Meiam kong chu alu chunguvah chuhsah’in, meilah’a seplut in; ahilouleh ajamdoh louna diu twiveina kotong’ah lhalut jeng u-hen.
May burning coals fall on them; may they be thrown into the fire, into the miry pits, never to rise again.
11 Ka gamsung uva hin ajou jouva mihehse ho khantousah hihbeh’in, pumhat’a natong ho achunguva thilse chuhsah’in lang sumang in.
May no slanderer be established in the land; may calamity hunt down the man of violence.
12 Hinlah suhgentheija umte Pakaiyin asumil poi, ti kahen; Aman vaichate thu adih’a atanpeh ding ahi, ti kahei.
I know that the LORD upholds justice for the poor and defends the cause of the needy.
13 Tahbeh’in midih hon namin athangvah diu, chule michonpha ho na kom’a cheng diu ahi.
Surely the righteous will praise Your name; the upright will dwell in Your presence.

< La Bu 140 >