< La Bu 122 >

1 Pakai hou in ah cheuhite tia kakom a asei u chun keima kakipahlheh jengin ahi.
我喜歡,因為有人向我說:我們要進入上主的聖殿。
2 Vo Jerusalem tuhin keiho nakelkot sung langah kadingtao ve.
耶路撒冷!我們的雙足已經站立在您的門口。
3 Jerusalem hi dettah’a kisa khopi ahin appal jonghi detchetna kigenbitna ahi.
耶路撒冷的建築好似京城,確是內部劃一整齊的京城。
4 Pakai mite Israel phungho jousen hicheahi kintheng bolla ahungnao ahi. Israelte chonna daan dungjui a Pakai kom a thangvahna pedinga ahungnao ahi.
各支派,上主的各支派都齊聚在那裡,按照以色列的法律讚頌上主的名字。
5 Hichea hin lengte thutanna laltouna hochu aum in David chilhah ho laltouna ahi.
那裡設立了執政者的座席,那裡有達味王室的寶位。
6 Jerusale a cham lenna din taovun, hiche khopi ngailu jouse khangtouhen.
請為耶路撒冷祈禱和平;願愛慕您的人獲享安寧,
7 Vo Jerusalem, nakulpi sunga chamleng hen chuleh nakhopi sung khangtou hen.
願在您的城垣內有平安,願在您的堡壘中有安全。
8 Kainsung mite leh kagol kapaite khohsahna in keiman Jerusalem ah “Nanga chamna umhen” kati.
為了我的兄弟和同伴們,我要向您說:祝您平安!
9 Pakai ipathen’u insung khohsahna’in, O Jerusalem nang dinga aphapen chu kahol ahi.
為了上主我們天主的殿宇,我為您懇切祈禱,祝您幸福。

< La Bu 122 >