< Job 12 >

1 Chujou chun Job in aseikit in,
約伯回答說:
2 Nangho mihem te hin thil ijakai nahet soh keiju hilou ham? Chule nathi teng uleh chihna jong nangma toh thitha ding ahi.
你們真是子民哪, 你們死亡,智慧也就滅沒了。
3 Aphai, kei matah in thil themkhat hetna kaneije, chule kei sangin nang naphajo deh poi; hitobang thilho hethei lou nangin thu nasei sei jeng ding ham?
但我也有聰明,與你們一樣, 並非不及你們。 你們所說的,誰不知道呢?
4 Kagol kapai ten einuisat un, eidonbut ding kinema Pathen kakou jeh chun, keima hi midih nolnabei kahin; ahijeng vang'in einuisat uve.
我這求告上帝、蒙他應允的人 竟成了朋友所譏笑的; 公義完全人竟受了人的譏笑。
5 Anop nopma um mihon, hahsat natoh ho chu ija selou tah in anuisat jiuvin, amaho chun akipal ho chu ason opden jiuve.
安逸的人心裏藐視災禍; 這災禍常常等待滑腳的人。
6 Ahinlah michom ho chu mong tah in aki dalhan, chule Pathen sulung hang ho bitsel in achengui.
強盜的帳棚興旺, 惹上帝的人穩固, 上帝多將財物送到他們手中。
7 Ganhing ho chudong jong le chun amahon nahil dingu ahi; van lai jolla vachate chu dong le chun amahon naseipeh unte.
你且問走獸,走獸必指教你; 又問空中的飛鳥,飛鳥必告訴你;
8 Leiset chu kihoupi le chun abol ding dan nahil ding ahi, twikhanglen'a nga hon nakoma thu seijuhen.
或與地說話,地必指教你; 海中的魚也必向你說明。
9 Kamanthah nachu Pakai khutna hung kon ahi ti ahet sohkeiju ahi.
看這一切, 誰不知道是耶和華的手做成的呢?
10 Ajeh chu thil ahing thei jouse hinkho leh mihem jouse haina hi ama khut a um ahibouve.
凡活物的生命和人類的氣息都在他手中。
11 Kam in anneh ho atui a-al ahetkhen banga nakol in jong ajah ho hi apatep ji ahi.
耳朵豈不試驗言語, 正如上膛嘗食物嗎?
12 Chihna hi upa ho a ahin, chule thil hetkhenna hi tehseho a ahi.
年老的有智慧; 壽高的有知識。
13 Ahinlah chihna tahbeh leh thahatna chu Pathen koma bou kimu ahin, thumop themna le thil hetkhen thei nahi ama a ahi.
在上帝有智慧和能力; 他有謀略和知識。
14 Ipi hijongleh aman asuh mangsa chu kisapha kit theilou hel ahi; aman mi khat chu songkul'a akhum teng jamdoh nading umthei lou ahi.
他拆毀的,就不能再建造; 他捆住人,便不得開釋。
15 Aman go chu atuhtang teng leiset chu nelgam asohji tai, twi chu ahin lhadoh teng leiset chung ahin chup soh jitai.
他把水留住,水便枯乾; 他再發出水來,水就翻地。
16 Henge, thahatna leh chihna chu ama a ahin, milhem lhaho leh akilhem lhaho chu ania athaneina um lhon ahi.
在他有能力和智慧, 被誘惑的與誘惑人的都是屬他。
17 Thumopma pangho ho apui mangin, athutan phatnao alah mang peh jin, thutan chingtah ho ahung ngol ji tauve.
他把謀士剝衣擄去, 又使審判官變成愚人。
18 Aman lengpa sangkhol chol asutlhah peh in, akong buh uva khao akiveijin puimangin aumji tauve.
他放鬆君王的綁, 又用帶子捆他們的腰。
19 Aman thempu ho apui mangjin, adinmun u alahmang peh in, kum tamtah thahatna pang ho chu aleh khup jin ahi.
他把祭司剝衣擄去, 又使有能的人傾敗。
20 Tahsan umtah thumopma pang ho asuthip in, upa ho thil hetkhen theina alahmang peh jitai.
他廢去忠信人的講論, 又奪去老人的聰明。
21 Leng chapate chunga minsetna asunlhah khumin, mithahat manchah beijin akoije.
他使君王蒙羞被辱, 放鬆有力之人的腰帶。
22 Muthim lah a kisel thil kidang ho ahohdoh jin khojin mang keina mun ahin salvah jin ahi.
他將深奧的事從黑暗中彰顯, 使死蔭顯為光明。
23 Namtin vaipi atungdoh jin chule aman ama ho chu asu mang jin, namtin vaipi ho chu akikehjal sah jin chule don louvin akoi ji'e.
他使邦國興旺而又毀滅; 他使邦國開廣而又擄去。
24 Leng ho thil hetkhenna alahmang peh jin, lampi umlouna gam phalou lah a vahle din adalha jitai.
他將地上民中首領的聰明奪去, 使他們在荒廢無路之地漂流;
25 Khovah beijin muthim lah a akimai leleuvin, jukhamma londang dang ho bangin aseme.
他們無光,在黑暗中摸索, 又使他們東倒西歪,像醉酒的人一樣。

< Job 12 >