< Olphong 2 >

1 Ephisa hlangboel kah puencawn te daek pah. He he a bantang ah aisi parhih aka pom tih sui hmaitung parhih lakli ah aka pongpa long ni a thui.
To the angel (of the *NK+o) (in *no) (Ephesus *N+kO) church do write: These things says the [One] holding the seven stars in the right hand of Him, who is walking in [the] midst of the seven lampstands golden;
2 Na khoboe neh thakthaenah khaw, na uehnah khaw, boethae rhoek na doe uh thai pawt ham khaw, amamih caeltueih rhoek ni aka ti rhoek te a hong a tak khaw na noem uh tih, amih kah laithae na ming uh khaw ka ming.
I know the works of you and the labor (of you *k) and the endurance of you and that not you are able to tolerate evil [ones] And (you have tested *N+kO) those (saying *N+kO) (themselves *no) (to be *k) apostles and not are, and you have found them false.
3 Uehnah khaw na khueh uh tih kai ming ham na yingyawn vaengah na thakthae uh pawh.
and perseverance you have and endured (and *k) for the sake of the name of Me (have laboured *K) and not (have grown weary. *NK+o)
4 Tedae nangmih ah ka khueh tah nangmih kah lungnah lamhma te na hnawt uh.
But I have against you that the love of you first you have abandoned.
5 Te dongah me lamkah na tlak uh khaw poek uh. Yut uh lamtah lamhma kah khoboe te saii laeh. Te pawt koinih nang kam paan vetih na hmaitung te a hmuen lamkah ka khoe ni. Na yut pawt koinih ne.
do remember therefore from where (you have fallen, *N+kO) and do repent and the first works do perform; lest then except, I am coming to you ([with] speed *K+o) and I will remove the lampstand of you out of the place of it, only unless you shall repent.
6 Tedae Nikolaitan kah khoboe hmuhuet ham na khueh uh. Te te ka hmuhuet van.
But this you have that you hate the works of the Nicolaitans which I myself also I myself also hate.
7 Mueihla loh hlangboel taengah a thui te hna aka khueh loh ya saeh. Aka noeng tah Pathen kah Paradai ah aka om hingnah thing te caak ham ka paek ni.
The [one] having an ear he should hear what the Spirit says to the churches; To the [one] overcoming I will give to him to eat of the tree of life which is in (midst *K) (the paradise *N+kO) of God (of mine. *O)
8 Smyrna hlangboel kah puencawn te khaw daek pah. He he lamhma neh lamhnuk loh a thui. Amah tah aka duek la om tih hing coeng.
And to the angel (of the *NK+o) (in *no) (Smyrna *N+kO) church do write: These things says the First and the Last, who became dead and came to life;
9 Nang kah phacip phabaem neh khodaeng te ka ming tedae kuirhang la na om. Te phoeiah amamih te Judah hlang la ka om aka ti rhoek kah soehsalnah khaw ka ming. Tedae om uh hae pawt tih Satan kah tunim la poeh uh.
I know your (works and *K) tribulation and poverty — (but *no) rich (now *k) you are — and the slander from those claiming Jews to be themselves and not are, but a synagogue of Satan.
10 Patang ham te rhih boeh. Nangmih noemcai ham nangmih khuikah te rhaithae loh thongim ah a hlak pawn ni ke. Khohnin hnin rha phacip phabaem na yook uh ni. Duek due uepom la om lah, hingnah rhuisam te nang kan paek ni.
(nothing *NK+o) do fear what you are about (to suffer; *NK+o) Behold (indeed *o) is about (to cast *N+kO) the devil [some] of you into prison so that you may be tested, and (you will have *NK+o) tribulation for days ten. do be faithful unto death, and I will give to you the crown of life.
11 Mueihla loh hlangboel taengah a thui te hna aka khueh loh ya saeh. Aka noeng tah paibae dueknah loh thae thil loengloeng mahpawh.
The [one] having an ear he should hear what the Spirit says to the churches; The [one] overcoming certainly not may be injured by the death second.
12 Pergamum hlangboel kah puencawn te khaw daek pah. Thunglang voeivang a haat la aka khueh loh he rhoek he a thui.
And to the angel of the in Pergamum church do write: These things says the [One] having the sword two-edged sharp;
13 Mela na om, Satan kah ngolkhoel tah mela a om te ka ming. Te phoeiah kai ming te na pom uh tih kai ah uepom ka laipai Antipa tue ah pataeng kai dongah tangnah te na hnawt pawh. Amah te nangmih taengah a ngawn coeng. Te ah te Satan loh kho a sak.
I know (the works of you and *K) where you dwell, where the throne of Satan [is], and you hold fast to the name of Me and not you have denied the faith of Mine even in the days (in which *k) of Antipas the witness of Mine the faithful [one] (of Mine *no) who was killed among you where Satan dwells.
14 Tedae nangmih taengah bet ka khueh. Balaam kah thuituennah te aka pom rhoek te na om. Anih loh Israel ca rhoek hmaiah thangkui tung ham, mueirhol buh caak ham neh cukhalh ham te Balaak a caemtuh.
But I have against you a few things because you have [some] there holding the teaching of Balaam, who (was teaching *NK+o) (in *k) Balak to cast a snare before the sons of Israel (and *o) to eat idol-sacrifices and to commit sexual immorality.
15 Nangmih khaw Nikolaitan rhoek kah thuituennah banghuila aka pom rhoek te na om uh van.
So have also you yourself [some] holding the teaching of the Nicolaitans (likewise. *N+KO)
16 Te dongah yut laeh. Te pawt koinih na taengah tlek ka pawk vetih kamah kah thunglang neh amih te ka tloek ni.
do repent (therefore! *NO) lest then except I am coming to you quickly and I will make war against them with the sword of the mouth of Mine.
17 Mueihla loh hlangboel rhoek taengah a thui te hna aka khueh loh ya saeh. Aka noeng tah a thuh khuikah manna te amah ka paek ni. Lungcang bok khaw anih ka paek ni. Te lungcang soah ming thai a daek te aka doe rhoek pawt long tah a ming moenih.
The [one] having an ear he should hear what the Spirit says to the churches; To the [one] overcoming I will give to him (to eat from *K) the manna which hidden and I will give to him stone white, and on the stone a name new written which no [one] (knows *N+kO) only except the [one] receiving [it].
18 Thyatira hlangboel kah puencawn te khaw daek pah. He he Pathen capa long ni a thui. A mik te tah hmai tak bangla, a kho tah rhohum ngo phek la a khueh.
And to the angel (of the *NK+o) in Thyatira church do write: These things says the Son of God, the [One] having the eyes of Him like a flame of fire and the feet of Him like as burnished bronze;
19 Nang kah khoboe te khaw, lungnah te khaw, tangnah khaw, bibi neh na uehnah khaw, na khoboe te lamhma lakah hnukkhueng te muep ka ming.
I know your works and love and faith and service and the perseverance of you and the works of you (and *k) the latter [are] greater than the first.
20 Tedae Jezebel nu na hlapham uh te nangmih taengah toel ham om. Anih loh amah te tonghmanu ni a ti. Te dongah ka sal rhoek te cukhalh sak ham neh mueirhol buh cah ham a thuituen tih a rhaithi thil.
But I have against you (few things *K) that (you permit *N+kO) the woman (of you *O) Jezebel, (the [one] *N+kO) (calling *N+k+o) herself a prophetess (and *no) (she teaches *N+kO) and (she misleads *N+kO) My servants to commit sexual immorality and to eat idol-sacrifices.
21 Yut ham a tue khaw anih ka paek dae amah kah Cukhalnah te yut ham ngaih pawh.
And I have given to her time that she may repent and not (she is willing *NO) (to repent *N+kO) of the sexual immorality of her.
22 Anih te thingkong dongla ka voeih coeng he. Anih taengah aka samphaih rhoek te khaw, anih khoboe lamkah a yut uh pawt atah aka nah phacip phabaem khuiah ka pha sak ni.
Behold (I myself *k) I cast her into a sickbed and those committing adultery with her into tribulation great, only unless (they shall repent *NK+o) of the deeds (of her. *N+KO)
23 A ca rhoek te khaw dueknah neh ka ngawn vetih a kuel neh a thin aka khe te kai ni tila hlangboel rhoek loh boeih a ming uh ni. Nangmih khaw namamih kah khoboe tarhing la rhip kan paek ni.
And the children of her I will kill with death, and will know all the churches that I myself am the [One] searching affections and hearts, and I will give of you to each according to the works of you.
24 Tedae nangmih Thyatira kah aka hoei rhoek taengah ni ka thui. He kah thuituennah he hlang boeih loh a khueh moenih. Amih loh Satan kah oldung te a ming uh moenih. A ti uh bangla nangmih te hnorhih pakhat khaw kan naan thil moenih.
To you however I say (to the *N+KO) rest of those in Thyatira, as many as not have teaching this, (and *k) who not have known the (deeps *N+kO) of Satan as they say: Not (I do cast *N+kO) upon you any other burden,
25 Tedae na khueh uh te ka pawk hil atah ana tuu uh.
But to what you have do hold fast until which [time] maybe I may come.
26 Aka noeng neh kai kah khoboe hmakhah duela aka ngaithuen tah namtom rhoek soah saithainah ka paek ni.
And the [one] overcoming and who is keeping until [the] end the works of Mine, I will give to him authority over the nations;
27 Te vaengah amih te dikpo am a thaeh bangla thi conghol neh a dawn ni.
and he will shepherd them with a rod of iron, as the vessels [of] the potter (are broken in pieces *NK+o) just as I myself also I myself also have received from the Father of Mine.
28 Kai khaw a pa taengkah ka dang vanbangla anih khaw aisi thuipa te ka paek ni.
And I will give to him the star morning.
29 Mueihla loh hlangboel rhoek taengah a thui te hna aka khueh loh ya saeh.
The [one] having an ear he should hear what the Spirit says to the churches.

< Olphong 2 >