< Tingtoeng 57 >

1 Aka mawt ham Saul taeng lamloh lungko khuila a yong vaengkah David kah, “Phae Boeh “Laa Pathen aw kai n'rhen dae, kai n'rhen dae. Ka hinglu loh nang dongah ying tih talnah he a poeng hil, na phae hlip ah ka ying ni.
To the chief music-maker; put to Al-tashheth. Michtam. Of David. When he went in flight from Saul, in the hole of the rock. Have mercy on me, O God, have mercy on me; for the hope of my soul is in you: I will keep myself safely under the shade of your wings, till these troubles are past.
2 Kai ham hma aka khap Pathen te Sangkoek Khohni, Pathen la ka khue.
I will send up my cry to the Most High God; to God who does all things for me.
3 Vaan lamkah han tueih tih kai n'khang, kai aka hloem khaw a veet. (Selah) Pathen loh a sitlohnah neh a oltak te a tueih.
He will send from heaven, and take me from the power of him whose desire is for my destruction. God will send out his mercy and his good faith.
4 Ka hinglu he hlang capa boeih aka hlawp, sathuengnu rhoek lakli ah ka yalh. A no khaw caai neh thaltang la om tih a lai te cunghang bangla haat.
My soul is among lions; I am stretched out among those who are on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and whose tongue is a sharp sword.
5 Pathen he vaan rhoek soah pomsang pai saeh. Namah kah thangpomnah loh diklai pum khuk thil saeh.
O God, be lifted up higher than the heavens; let your glory be over all the earth.
6 Ka khokan ah lawk a tung uh tih ka hinglu loh duengyai sut. Kai hmai kah a vueh uh rhom khui ah cungku uh. (Selah)
They have made ready a net for my steps; my soul is bent down; they have made a great hole before me, and have gone down into it themselves. (Selah)
7 Ka lungbuei cikngae ngawn Pathen aw. Ka lungbuei cikngae neh ka hlai vetih ka tingtoeng ni.
My heart is fixed, O God, my heart is fixed; I will make songs, and give praise.
8 Ka thangpomnah aw haenghang laeh. Thangpa neh rhotoeng haenghang laeh. Mincang ah haenghang pawn ni.
You are my glory; let the instruments of music be awake; I myself will be awake with the dawn.
9 Ka Boeipa nang te pilnam rhoek taengah kan uem vetih, namtu rhoek taengah kan tingtoeng ni.
I will give you praise, O Lord, among the peoples; I will make songs to you among the nations.
10 Na sitlohnah loh vaan duela, na uepomnah loh khomong khaw a puet.
For your mercy is great, stretching up to the heavens, and your righteousness goes up to the clouds.
11 Pathen he vaan rhoek boeih soah pomsang pai saeh. Namah kah thangpomnah loh diklai pum khuk thil saeh.
Be lifted up, O God, higher than the heavens, let your glory be over all the earth.

< Tingtoeng 57 >