< Johan 18 >

1 Jesuh loh hekah he a thui phoeiah a hnukbang rhoek neh Kidron sok rhalvangan la cet. Teah te dum pakhat om tih a hnukbang rhoek te a khuila a kun puei.
this/he/she/it to say (the/this/who *ko) Jesus to go out with the/this/who disciple it/s/he other side the/this/who brook (the/this/who *N+kO) Kidron where(-ever) to be garden toward which to enter it/s/he and the/this/who disciple it/s/he
2 Tekah hmuen ah a hnukbang rhoek neh Jesuh a humtun uh taitu dongah amah aka voei Judas long khaw a hmuen te a ming.
to perceive: know then and Judas the/this/who to deliver it/s/he the/this/who place that/since: since often to assemble (the/this/who *ko) Jesus there with/after the/this/who disciple it/s/he
3 Te dongah Judas loh caem a khuen hatah khosoihham neh Pharisee rhoek kah tueihyoeih rhoek long khaw hmaiim, hmaithoi, pumcumnah neh ha pawk uh.
the/this/who therefore/then Judas to take the/this/who band and out from the/this/who high-priest and out from the/this/who Pharisee servant to come/go there with/after torch and window and weapon
4 Jesuh loh amah soah aka lo boeih te a ming dongah amih taengla cet tih, “Ulae na toem uh?” a ti nah.
Jesus (therefore/then *NK+o) to know all the/this/who to come/go upon/to/against it/s/he (to go out *N+kO) (and *no) (to say *N+kO) it/s/he which? to seek
5 Amah te, “Nazareth Jesuh,” a ti nauh. Amih te khaw, “Kai ni he,” a ti nah. Te vaengah amah aka voei Judas khaw amih taengah pai.
to answer it/s/he Jesus the/this/who Nazareth to say it/s/he (the/this/who *ko) (Jesus *KO) I/we to be to stand then and Judas the/this/who to deliver it/s/he with/after it/s/he
6 Te dongah amih te, “Kai ni,” a ti nah vaengah a hnuk la nong uh tih lai la bung uh.
as/when therefore/then to say it/s/he (that/since: that *k) I/we to be to go away toward the/this/who after and to collapse on the ground
7 Te dongah amih te, “Ulae na toem uh,” tila koep a dawt. Te vaengah, “Nazareth Jesuh,” a ti uh.
again therefore/then to question it/s/he which? to seek the/this/who then to say Jesus the/this/who Nazareth
8 Jesuh loh, “Kai ni tila nangmih taengah ka thui coeng. Te dongah kai ni nan toem uh atah hekah rhoek he hlah uh lamtah nong saeh,” a ti nah.
to answer (the/this/who *k) Jesus to say you that/since: that I/we to be if therefore/then I/we to seek to release: permit this/he/she/it to go
9 Te daengah ni, “Amih te kai nan paek coeng dongah amih khuikah pakhat khaw ka hlong moenih,” tila a thui olka te soep eh.
in order that/to to fulfill the/this/who word which to say that/since: that which to give me no to destroy out from it/s/he none
10 Te vaengah Simon Peter loh a khueh cunghang te a yueh tih khosoihham kah sal te a boeng tih bantang hna te a hlueng pah Sal te a ming Malkhu ni.
Simon therefore/then Peter to have/be sword to draw/persuade it/s/he and to strike the/this/who the/this/who high-priest slave and to cut off it/s/he the/this/who (ear *N+kO) the/this/who right to be then name the/this/who slave Malchus
11 Tedae Jesuh loh Peter te, “Cunghang te capang khuila sang laeh. A pa loh kai m'paek boengloeng te ka o mahpawt nim,” a ti nah.
to say therefore/then the/this/who Jesus the/this/who Peter to throw: put the/this/who sword (you *k) toward the/this/who sheath the/this/who cup which to give me the/this/who father no not to drink it/s/he
12 Te vaengah caem, rhalboeipa neh Judah rhoek kah tueihyoeih rhoek loh Jesuh te a tuuk uh tih a khih uh phoeiah Annas taengah lamhma la a khuen uh.
the/this/who therefore/then band and the/this/who military officer and the/this/who servant the/this/who Jew to seize/conceive/help the/this/who Jesus and to bind it/s/he
13 Anih te te vaeng kum kah khosoihham la aka om Kaiaphas kah a masae la om.
and (to bring *N+kO) (it/s/he *k) to/with Annas first to be for father-in-law the/this/who Caiaphas which to be high-priest the/this/who year that
14 Te vaengah aka om Kaiaphas loh, “Hlang pakhat loh pilnam ham a duek te rhoei ngai, “tila Judah rhoek te a uen.
to be then Caiaphas the/this/who to consult the/this/who Jew that/since: that be profitable one a human (to die *N+kO) above/for the/this/who a people
15 Te vaengah Jesuh te Simon Peter neh hnukbang pakhat loh a vai. Tekah hnukbang te khaw khosoihham aka hmat la a om dongah Jesuh taengah khosoihham kah vongup la kun.
to follow then the/this/who Jesus Simon Peter and (the/this/who *ko) another disciple the/this/who then disciple that to be acquainted with the/this/who high-priest and to enter with the/this/who Jesus toward the/this/who palace/courtyard the/this/who high-priest
16 Tedae Peter tah thohka ah hoei pai. Te dongah khosoihham aka hmat hnukbang pakhat te cet tih imtawt nu te a voek phoeiah Peter te a khuen.
the/this/who then Peter to stand to/with the/this/who door out/outside(r) to go out therefore/then the/this/who disciple the/this/who another (the/this/who *N+kO) (to be *k) acquainted with (the/this/who high-priest *N+kO) and to say the/this/who gatekeeper and to bring in the/this/who Peter
17 Te dongah imtawt salnu loh Peter te, “Nang khaw hekah hlang kah hnukbang khuiah na om pawt nim?” a ti nah. Anih loh, “Ka om moenih,” a ti nah.
to say therefore/then the/this/who Peter the/this/who maidservant the/this/who gatekeeper not and you out from the/this/who disciple to be the/this/who a human this/he/she/it to say that no to be
18 Te vaengkah aka pai sal rhoek neh tueihyoeih rhoek loh khosik la a om dongah hmai a toih tih a om uh. Peter khaw om van tih amih aka pai rhoek taengah hmai a om.
to stand then the/this/who slave and the/this/who servant charcoal fire to do/make: do that/since: since cold to be and to warm to be then (and *no) the/this/who Peter with/after it/s/he to stand and to warm
19 Te vaengah khosoihham loh Jesuh te a hnukbang kawng neh a thuituennah kawng te a dawt.
the/this/who therefore/then high-priest to ask the/this/who Jesus about the/this/who disciple it/s/he and about the/this/who teaching it/s/he
20 Jesuh loh, “Kai loh Diklai taengah sayalh la ka thui coeng. Judah rhoek boeih a tingtun nah tunim neh bawkim ah ka thuituen taitu tih a huephael la ka thui moenih.
to answer it/s/he (the/this/who *k) Jesus I/we boldness (to speak *N+kO) the/this/who world I/we always to teach in/on/among (the/this/who *k) synagogue and in/on/among the/this/who temple where(-ever) (all *N+KO) the/this/who Jew to assemble and in/on/among hidden to speak none
21 Balae tih kai nan dawt? Ka thui te aka ya amih taengah dawt. Kai loh ka thui te amih loh a ming uh lahko,” a ti nah.
which? me (to ask to ask *N+kO) the/this/who to hear which? to speak it/s/he look! this/he/she/it to know which to say I/we
22 Tedae hekah he a thui vaengah aka pai tueihyoeih pakhat loh Jesuh te kutcaihnah la a khueh tih, “Khosoihham te na voek van pueng,” a ti nah.
this/he/she/it then it/s/he to say one to stand by the/this/who servant to give slap the/this/who Jesus to say thus(-ly) to answer the/this/who high-priest
23 Jesuh loh anih te, A thae la ka cal atah a thae te han thui. Tedae a thuem atah balae tih kai nan boh,” a ti nah.
to answer it/s/he (the/this/who *k) Jesus if badly to speak to testify about the/this/who evil/harm: evil if then well which? me to beat up
24 Te phoeiah Annas loh Jesuh te a khih tih khosoihham Kaiaphas taengla a thak.
to send therefore/then it/s/he the/this/who Annas to bind to/with Caiaphas the/this/who high-priest
25 Te vaengah aka om Simon Peter khaw pai tih hmai a om. Te dongah anih te, “Nang khaw anih hnukbang rhoek khuikah la na om pawt nim? a ti nauh. Tedae anih te basa tih, “Ka om moenih,” a ti nah.
to be then Simon Peter to stand and to warm to say therefore/then it/s/he not and you out from the/this/who disciple it/s/he to be to deny (therefore/then *O) that and to say no to be
26 Khosoihham kah sal rhoek khuikah pakhat Peter loh a hna a hlueng pah te a huiko la om loh, “Kai loh anih neh nang te dum ah kan hmuh moenih a?” a ti nah.
to say one out from the/this/who slave the/this/who high-priest kindred to be which to cut off Peter the/this/who ear no I/we you to perceive: see in/on/among the/this/who garden with/after it/s/he
27 Tedae Peter koep a basa vaengah ai pahoi khong.
again therefore/then to deny (the/this/who *k) Peter and immediately rooster to call
28 Te phoeiah Jesuh te Kaiaphas taeng lamloh khoboeiyung la a khuen uh. Tedae a yue aih pueng dongah amih te khoboeiyung la kun uh pawh. Te daengah ni boi uh pawt vetih yoom te a vael mong eh.
to bring therefore/then the/this/who Jesus away from the/this/who Caiaphas toward the/this/who praetorium to be then (early *N+kO) and it/s/he no to enter toward the/this/who praetorium in order that/to not to stain but (in order that/to *K) to eat the/this/who Passover lamb
29 Te dongah Pilat te poengla cet tih amih te, “Hekah hlang soah ba lai lae na pael uh,” a ti nah.
to go out therefore/then the/this/who Pilate (out/outside(r) *NO) to/with it/s/he and (to assert *N+kO) which? accusation to bear/lead according to the/this/who a human this/he/she/it
30 Te vaengah anih a doo uh, “Anih loh a thae la a saii te om pawt koinih nang taengla anih kan thak uh mahpawh,” a ti uh.
to answer and to say it/s/he if: not not to be this/he/she/it (evil/harm: evil *N+KO) (to do/make: do *N+kO) no if you to deliver it/s/he
31 Te dongah Pilat loh amih te, “Anih te namamih loh khuen uh lamtah namamih kah olkhueng bangla laitloek uh,” a ti nah. Judah rhoek loh, “Kaimih n'ngawn sak loengloeng moenih,” a ti uh.
to say therefore/then it/s/he the/this/who Pilate to take it/s/he you and according to the/this/who law you to judge it/s/he to say (therefore/then *KO) it/s/he the/this/who Jew me no be permitted to kill none
32 Te daengah ni Jesuh kah olka loh, 'Duek ham cai tih dueknah te a phoe,’ a ti te a soep eh.
in order that/to the/this/who word the/this/who Jesus to fulfill which to say to signify what? death to ensue to die
33 Te phoeiah Pilat te khoboeiyung la koep kun tih Jesuh te a khue phoeiah, “Nang he Judah manghaila na om a?” a ti nah.
to enter therefore/then again toward the/this/who praetorium the/this/who Pilate and to call the/this/who Jesus and to say it/s/he you to be the/this/who king the/this/who Jew
34 Jesuh loh, “Hekah he nang loh namah lamkah nim na thui? A tloe rhoek loh nang taengah kai kawng han thui a?” a ti nah.
to answer (it/s/he the/this/who *k) Jesus away from (you *N+kO) you this/he/she/it to say or another to say you about I/we
35 Pilat loh, “Kai he Judah hlang la ka om ngawn pawh. Balae na saii tih na namtu neh khosoihham rhoek loh kai taengla nang n'thak?” a ti nah.
to answer the/this/who Pilate surely not I/we Jew to be the/this/who Gentiles the/this/who you and the/this/who high-priest to deliver you I/we which? to do/make: do
36 Jesuh loh, “Kai kah ram tah he Diklai kah ram la om pawh. Kai kah ram tah he Diklai kah ram la om koinih Judah rhoek te kai m' voeih pawt ham ka tueihyoeih rhoek loh a hnueih uh ni. Tedae kai kah ram te heah om pawh,” a ti nah.
to answer (the/this/who *k) Jesus the/this/who kingdom the/this/who I/we no to be out from the/this/who world this/he/she/it if out from the/this/who world this/he/she/it to be the/this/who kingdom the/this/who I/we the/this/who servant the/this/who I/we to struggle if in order that/to not to deliver the/this/who Jew now then the/this/who kingdom the/this/who I/we no to be from here
37 Te dongah Pilat loh, “Te koinih nang manghai la na om a?” a ti nah. Jesuh loh, “Manghai la ka om te namah long ni na thui. Oltak phong ham kai ka thaang tih he ham ni Diklai la ka pawk. Oltak kah hlang la aka om boeih loh kai ol a hnatun,” a ti nah.
to say therefore/then it/s/he the/this/who Pilate so king to be you to answer the/this/who Jesus you to say that/since: that king to be (I/we *k) I/we toward this/he/she/it to beget and toward this/he/she/it to come/go toward the/this/who world in order that/to to testify the/this/who truth all the/this/who to be out from the/this/who truth to hear me the/this/who voice/sound: voice
38 Pilat loh, “Oltak te ba lae?” a ti nah. Hekah he a thui phoeiah Judah rhoek taengla koep cet tih amamih te, “Anih dongah paelnaehnah ka hmuh moenih.
to say it/s/he the/this/who Pilate which? to be truth and this/he/she/it to say again to go out to/with the/this/who Jew and to say it/s/he I/we none to find/meet in/on/among it/s/he cause/charge
39 Tedae yoom ah nangmih taengkah pakhat ka hlah ham namamih khosing om. Te dongah Judah manghai te hlah ham nangmih na ngaih uh a?” a ti nah.
to be then custom you in order that/to one to release: release you in/on/among the/this/who Passover lamb to plan therefore/then to release: release you the/this/who king the/this/who Jew
40 Te dongah koep pang uh tih, “Anih moenih Barabbas te,” a ti uh. Te vaengah Barabbas tah dingca la om.
to shout therefore/then again (all *ko) to say not this/he/she/it but the/this/who Barabbas to be then the/this/who Barabbas robber/rebel

< Johan 18 >