< 2 Kawrin 6 >

1 Amah aka bongyong rhoek loh Pathen kah lungvatnah te a tlongtlai la na doe uh pawt ham kan hloep uh.
Working together now also we exhort not in vain the grace of God to receive you;
2 “Uem tue vaengah nang kan hnatung tih khangnah khohnin ah nang kan bom,” a ti ta. Tahae ah la uem tue loel he, tahae ah la khangnah tue loel he.
He says for: In a time acceptable I listened to you and in a day of salvation I helped you; Behold now [is the] time of favor, behold now [is the] day of salvation;
3 Pakhat neh thuihkoek a khueh pawt dongah bibi khaw cawt boel saeh.
Nothing before no one placing an obstacle, so that not may be blemished the ministry,
4 Tedae soeprhaep dongkah Pathen kah tueihyoeih rhoek vanbangla, muep uehnah dongah, phacip phabaem dongah, a kueknah dongah, citcai dongah,
rather in everything we are commending ourselves as God’s servants in endurance great, in tribulations, in hardships, in distresses,
5 lucik dongah, thongim dongah, soekloeknah dongah, thatlohnah dongah, mikhue dongah, yaehnah dongah,
in beatings, in imprisonments, in riots, in labors, in watchings, in fastings,
6 cimcaihnah dongah, mingnah dongah, thinsennah dongah, rhennah dongah, Mueihla Cim dongah, lungnah hmantang dongah,
in purity, in knowledge, in patience, in kindness, in [the] Spirit Holy, in love genuine,
7 oltak olka dongah, Pathen kah thaomnah dongah, banvoei bantang kah duengnah kah pumcumnah dongah,
in [the] word of truth, in [the] power of God, with the weapons of righteousness for the right hand and for [the] left,
8 thangpomnah neh yahpohnah dongah, olthae neh olthen dongah, laithaelaidang neh oltak bangla mamih n'tueng uh.
through glory and dishonor, through bad report and good report, as imposters and yet true,
9 Mangvawt loh mingtung la, Aka duek loh aka hing la, Aka ueih sak rhoek tah aka duek sak pawt la,
as being unknown and yet being well-known, as dying and yet behold we live, as being disciplined and yet not being killed,
10 Ko aka thae puet loh omngaih la, rhep aka khodaeng loh boei la, aka khueh pawt loh boeih aka khueh la ng'omuh.
as being sorrowful always yet rejoicing, as poor many yet enriching, as nothing having and yet all things possessing.
11 Kaimih kah ka ka tah nangmih Kawrin rhoek ham ong uh tih ka thinko khaw dangka uh coeng.
The mouth of us has been opened to you, Corinthians, the heart of us has been expanded;
12 Kaimih ah na khawk uh moenih. Namamih kah kotak dongah ni na khawk uh.
Not you are restrained by us, you are restrained however in the affections of you;
13 Dantatnah dongah ca bangla ka thui he nangmih khaw kaa uh laeh.
Now [as] the same recompense, as to children I speak, do open [yourselves] also you.
14 Aka tangnahmueh taengah suihlaih la om uh boeh. Duengnah neh olaeknah he metlam a benbonah, vangnah neh yinnah he metlam a rhoinaengnah.
Not do become unequally yoked together with unbelievers; what for partnership [have] righteousness and lawlessness? (Or *N+kO) what fellowship light with darkness?
15 Beliar taengah Khrih kah rhoinaengnah balae aka om? Uepom neh aka tangnahmueh te ba buham lae a cut?
What now harmony [has] (Christ *N+kO) with Belial? Or what part [has] a believer with an unbeliever?
16 Pathen kah Bawkim te mueirhol taengah ba olkhueh lae aka om? Mamih tah aka hing Pathen kah bawkim ni. Pathen loh, “Amih khuiah kho ka sak vetih ka hil ka dong ni. Amih kah Pathen la ka om vetih amih khaw ka pilnam la om ni,” a ti.
What now agreement [the] temple of God with idols? (We ourselves *N+KO) for [the] temple of God (we are *N+KO) [the] living, even as has said God that I will dwell in them and will walk among [them], and I will be their God and they themselves will be (to Me *N+kO) a people.
17 Te dongah amih khui lamkah loh cet uh lamtah hoep uh laeh. Boeipa loh, “A thae te na taek uh pawt daengah ni kai loh nangmih kan doe eh?,” a ti.
Therefore do come out from [the] midst of them and do be separate, says [the] Lord, and unclean nothing do touch; and I myself and I myself will receive you,
18 Te vaengah nangmih taengah pa la ka om ni. Nangmih khaw kai kah canu capa la na om uh ni. Boeipa Tloengkhoelh loh a ti coeng.
and I will be to you for a father and you yourselves will be to Me for sons and daughters, says [the] Lord Almighty.

< 2 Kawrin 6 >