< 1 Thessalonika 3 >

1 Ka ueh uh thai pawt dongah Athens bueng ah hnoo ham ka lungtlun uh coeng.
Therefore no longer enduring we thought it best to be left behind in Athens alone
2 Timothy, mamih kah manuca neh Khrih kah olthangthen ah Pathen kah bibipuei te nangmih aka duel ham neh nangmih te tangnah dongah hloephloei ham kan tueih uh.
and we sent Timothy the brother of us and (servant *KO) (and *K) fellow worker (of us *K) of God in the gospel of Christ in order to strengthen you and to encourage (you *k) (concerning *N+kO) the faith of you,
3 He phacip phabaem dongah ngingai ham moenih. He ham na om uh te amah la na ming uh.
no one [is] to be moved by tribulations these; Yourselves for you know that for this we are destined;
4 Nangmih taengah ka om uh vaengah pataeng lawn ham ka cai uh te nangmih taengah ka thui coeng. Te dongah a thoeng vanbangla na ming uh.
And indeed when with you we were, we were telling beforehand you that we are about to suffer affliction even as also it came to pass and you know;
5 He he ka ueh tloel dongah nangmih kah tangnah he ming ham ni kan tueih. Aka cuekcawn loh nangmih n'cuekcawn koinih kaimih kah thatlohnah tah a tlongtlai la om mai mahpawt nim.
Because of this I myself also I myself also no longer enduring I sent in order to know the faith of you, lest perhaps tempted you the [one] tempting and in vain may be the labor of us.
6 Tedae nangmih lamloh kaimih taengla Timothy ha pawk tih nangmih kah tangnah neh lungnah khaw, kaimih poekkoepnah, a then la na khueh uh taitu te khaw, kaimih bangla nangmih khaw kaimih hmuh ham na rhingda uh te khaw kaimih ham olthangthen a phong.
Presently however when was coming Timothy to us from you and having evangelised to us of the faith and the love of you and that you have a remembrance of us good always longing us to see just as also we ourselves you,
7 Te dongah manuca rhoek, kaimih kah kueknah neh phacip phabaem cungkuem ah nangmih kah tangnah rhangneh nangmih ham khaw ka mong uh.
because of this we were encouraged, brothers, as to you in all the distress and tribulation of us through your faith;
8 Te dongah nangmih te Boeipa ah na cak uh atah n'hing uh coeng.
For now we live, if you yourselves (are standing firm *N+kO) in [the] Lord.
9 Nangmih kongah mamih Pathen kah hmaiah ka omngaih uh. Te omngaihnah cungkuem kongah nangmih yueng la Pathen te mebang uemonah nen nim n'sah thai ve.
What for thanksgiving are we able to God to give concerning you in return for all the joy that we rejoice because of you before the God of us,
10 Nangmih maelhmai hmuh ham neh nangmih kah tangnah dongah vawtthoeknah te moeh ham khoyin khothaih a puehdaih la ka bih uh.
by night and day super overexcessively super overexcessively super overexcessively imploring for [us] to see your face and to supply the [things] lacking in the faith of you?
11 A pa Pathen mah neh mamih kah Boeipa Jesuh loh nangmih taengla kaimih kah longpuei hoihaeng pawn saeh.
Himself now the God and Father of us and the Lord of us Jesus (Christ *K) would direct the way of us to you;
12 Te dongah Boeipa loh nangmih m'pungtai sak saeh lamtah lungnah te khat neh khat soah khaw, hlang boeih soah khaw, kaimih bangla nangmih soah khaw baecoih saeh.
You now the Lord would make to increase and He would abound in love toward one another and toward all just as also we ourselves toward you
13 Mamih kah Pathen neh Pa hmaikah cimcaihnah dongah, mamih kah Boeipa Jesuh neh a hlangcim rhoek boeih kah a lonah dongah nangmih kah thinko te cuemthuek la duel uh. Amen.
in order to strengthen your hearts blameless in holiness before the God and Father of us at the coming of the Lord of us Jesus (Christ *K) with all the saints of Him (Amen. *N)

< 1 Thessalonika 3 >