< Псалми 62 >

1 За първия певец, по Едутуна. Давидов псалом. Душата ми тихо уповава само на Бога, От Когото е избавлението ми.
Solo en ʼElohim se aquieta mi alma. De Él viene mi salvación.
2 Само Той е канара моя и избавление мое, И прибежище мое; няма много да се поклатя.
Solo Él es mi Roca, mi Salvación, mi Refugio. No seré grandemente sacudido.
3 До кога, всички вие, ще нападате човека За да го съборите като наведена стена и разклатен плет?
¿Hasta cuándo atacarán a un hombre todos juntos para matarlo, Para derribarlo como a un muro desplomado o a una cerca insegura?
4 Съветват се само да го тласкат от висотата му; Обичат лъжата; С устата си благославят, а в сърцето си кълнат. (Села)
Solo consultan para derribarlo de su alta posición. Se deleitan en la falsedad. Bendicen con su boca, Pero maldicen en su interior. (Selah)
5 Но ти, о душе моя, тихо уповавай само на Бога, Защото от Него очаквам помощ.
Solo en ʼElohim cálmate, alma mía, Porque de Él viene mi esperanza.
6 Само Той е канара моя, и избавление мое, И прибежище мое; няма да се поклатя.
Solo Él es mi Roca, mi Salvación, mi alto Refugio. No seré sacudido.
7 У Бога е избавлението ми и славата ми; Моята силна канара и прибежището ми е в Бога.
En ʼElohim está mi salvación y mi gloria. La Roca de mi fortaleza, Mi Refugio está en ʼElohim.
8 Уповавайте на Него, люде, на всяко време, Изливайте сърцата си пред Него; Бог е нам прибежище. (Села)
Oh pueblo, confíen en Él en todo tiempo. Derramen su corazón ante Él. ʼElohim es nuestro Refugio. (Selah)
9 Наистина ниско поставените човеци са лъх, а високопоставените лъжа. Турени на везни те се издигат нагоре; Те всички са по-леки от суетата.
Los hombres de bajo grado son solo vanidad. Y los hombres de alto rango son una mentira. Puestos en balanza suben, Juntos son más livianos que un soplo.
10 Не уповавайте на насилие, И не се надявайте суетно на грабителство; Богатство ако изникне, не прилепявайте към него сърцето си.
No confíen en la opresión, Ni se envanezcan en el robo. Si se aumentan las riquezas, No fijen el corazón en ellas.
11 Едно нещо каза Бог, да! две неща чух, - Че силата принадлежи на Бога,
Una vez habló ʼElohim. Dos veces oí esto: Que el poder es de ʼElohim.
12 И че на Тебе, Господи, принадлежи и милостта; Защото Ти даваш на всекиго според делото му.
La misericordia es tuya, oh ʼAdonay, Porque Tú pagas a cada uno según su obra.

< Псалми 62 >