< Псалми 55 >

1 За първия певец, на струнни инструменти. Давидово поучение. Послушай, Боже, молитвата ми. И не се крий от молбата ми.
Oh ʼElohim, escucha mi oración, Y no te escondas de mi súplica.
2 Внимавай в мене и отговори ми. Безпокоя се в тъженето си, и стена;
Está atento y respóndeme. Estoy inquieto y conturbado en mi oración
3 Поради гласа на неприятеля, Поради присъствието на нечестивия; Защото приписват на мене беззаконие, И с гняв ми враждуват,
A causa de la voz del enemigo. Por la opresión del perverso, Porque bajan aflicción sobre mí, Y me persiguen con furor.
4 Сърцето ми тъжи дълбоко в мене, И смъртен ужас ме нападна;
Mi corazón se retuerce dentro de mí. Me asaltan terrores de [la] muerte.
5 Страх и трепет дойдоха върху мене, И ужас ме потопи.
Temor y temblor vienen sobre mí. El terror me cubre,
6 И рекох: Дано да имах крила като гълъба! Щях да отлетя и да си почина.
Y digo: ¡Oh, si yo tuviera alas como una paloma! Volaría yo y descansaría.
7 Ето, щях да бягам надалеч, Щях да живея в пустинята; (Села)
Ciertamente huiría lejos. Viviría en el desierto. (Selah)
8 Щях да ускоря бягането си От вихъра и от бурята.
Me apresuraría a escapar del viento borrascoso de la tempestad, Del aguacero fuerte y la tormenta.
9 Опропасти ги, Господи, и раздели съвета им; Защото видях насилие и разпра в града.
Destrúyelos, oh ʼAdonay, confunde sus lenguas, Porque vi en la ciudad violencia y disputa.
10 Денем и нощем го обикалят по стените му, И беззаконие и зло има всред него;
Día y noche rondan sobre sus muros. La iniquidad y la aventura están en medio de ella.
11 Нечестие има всред него; Угнетение и измама не се отдалечават от улиците му.
Destrucción hay dentro de ella. Opresión y engaño no se apartan de sus calles.
12 Понеже не беше неприятел, който ме укори, - Това бих претърпял, - Нито беше оня, що ме мразеше, който се подигна против мене, - Тогава бих се скрил от него;
Porque no es un enemigo el que me agravia. Si fuera así, lo soportaría. Ni se levantó contra mí el que me aborrece. Podría ocultarme de él.
13 Но ти, човек равен на мене, Другар мой, и мой близък приятел.
Sino tú, un hombre igual a mí, Mi compañero, mi íntimo amigo.
14 Заедно се разговаряхме сладко, С множеството ходехме в Божия дом.
Juntos teníamos dulce comunión, Y con intimidad andábamos en la Casa de ʼElohim.
15 Нека дойде ненадейно смърт на тях. Нека слязат живи в преизподнята; Защото в жилищата им, и в сърцата им има злодейство. (Sheol h7585)
Que la muerte los sorprenda, Que desciendan vivos al Seol, Porque hay maldad en su habitación, en medio de ellos. (Sheol h7585)
16 Но аз към Бога ще извикам; И Господ ще ме избави.
Pero yo clamaré a ʼElohim, Y Yavé me salvará.
17 Вечер и заран и на пладне ще се оплаквам и ще стена; И Той ще чуе гласа ми.
Al llegar la noche, por la mañana y a mediodía Me quejaré y gemiré, Y Él escuchará mi voz.
18 Ще избави душата ми и ще я успокои от боя, който е против мене; защото мнозина са с мене.
Él rescata en paz mi alma del ataque contra mí, Aunque muchos se enfrenten contra mí.
19 Бог, Който се е възцарил преди вековете, Ще чуе и ще ги съкруши, (Села) Ще съкруши човеците, които неизменно Не се боят от Бога.
ʼEL escuchará y los afligirá, Él, Quien está entronizado desde tiempo antiguo. (Selah) Porque ellos no cambian, Por tanto no temen a ʼElohim.
20 Всеки един от тях простира ръце против ония, които са в мир с него; Нарушава съюза си.
[El inicuo] extiende sus manos Contra los que estaban en paz con él. Viola su pacto.
21 Устата му са по-мазни от масло, Но в сърцето му има война; Думите му са по-меки от дървено масло, Но пак са голи саби.
Su boca fue más blanda que mantequilla, Pero hay contienda en su corazón. Más suaves que aceite son sus palabras, Pero son como espadas desenvainadas.
22 Възложи на Господа това, което ти е изложил и Той ще те подпре; Никога не ще допусне да се поклати праведният.
Echa sobre Yavé tu carga, Y Él te sustentará. Jamás dejará caído al justo.
23 Но ти, Боже ще ги сведеш в гибелния ров; Мъже кръвопийци и измамници няма да стигнат и до половината на дните си; Но аз ще уповавам на Тебе.
Oh ʼElohim, Tú los harás bajar a la fosa de destrucción. Los sanguinarios y engañadores no vivirán la mitad de sus días. Pero yo confío en Ti.

< Псалми 55 >