< Притчи 13 >

1 Мъдрият син слуша бащината си поука, А присмивателят не внимава на изобличение.
El hijo sabio acepta la disciplina de su padre, Pero el burlador no escucha la corrección.
2 От плодовете на устата си човек ще се храни с добрини, А душата на коварните ще яде насилство.
Del fruto de su boca el hombre comerá el bien, Pero el alma de los traidores se nutre de violencia.
3 Който пази устата си, опазва душата си, А който отваря широко устните си ще погине.
El que guarda su boca preserva su vida, Pero al que mucho abre sus labios le vendrá ruina.
4 Душата на ленивия желае и няма, А душата на трудолюбивите ще се насити.
El alma del perezoso desea, y nada alcanza, Pero el alma del diligente será prosperada.
5 Праведният мрази лъжата, А нечестивият постъпва подло и срамно.
El justo aborrece la palabra de mentira, Pero el perverso es odioso y trae deshonra.
6 Правдата пази ходещия непорочно, А нечестието съсипва грешния.
La justicia guarda al de perfecto camino, Pero la perversidad arruina al pecador.
7 Един се преструва на богат, а няма нищо; Друг се преструва на сиромах, но има много имот.
Hay quienes se enriquecen, y nada tienen, Y hay quienes son pobres, y tienen grandes riquezas.
8 Богатството на човека служи за откуп на живота му; А сиромахът не внимава на заплашвания.
El rescate de la vida del hombre puede ser su riqueza, Pero el pobre no escucha censuras.
9 Виделото на праведните е весело, А светилникът на нечестивите ще изгасне.
La luz de los justos brilla de alegría, Pero la lámpara de los impíos se apagará.
10 От гордостта произхожда само препиране, А мъдростта е с ония, които приемат съвети.
Con la soberbia solo se provoca contienda, Pero con los que admiten consejo está la sabiduría.
11 Богатството придобито чрез измама ще намалее, А който събира с ръката си ще го умножи.
Riqueza sin esfuerzo se desvanece, Pero el que recoge con mano laboriosa la aumenta.
12 Отлагано ожидане изнемощява сърцето, А постигнатото желание е дърво на живот.
La esperanza que tarda es tormento del corazón, Pero árbol de vida es el deseo cumplido.
13 Който презира словото, сам на себе си вреди, А който почита заповедта има отплата.
El que menosprecia la palabra será destruido, Pero el que teme el mandamiento será recompensado.
14 Поуката на мъдрия е извор на живот. За да отбягва човек примките на смъртта.
La enseñanza del sabio es manantial de vida, Que aparta de las trampas de la muerte.
15 Здравият разум дава благодат, А пътят на коварните е неравен.
El buen entendimiento produce gracia, Pero el camino de los traidores es duro.
16 Всеки благоразумен човек работи със знание, А безумният разсява глупост,
El sagaz actúa con conocimiento, Pero el necio despliega su insensatez.
17 Лошият пратеник изпада в зло, А верният посланик дава здраве.
El mensajero perverso caerá en desgracia, Pero el enviado fiel es medicina.
18 Сиромашия и срам ще постигнат този, който отхвърля поука, А който внимава на изобличение ще бъде почитан.
Miseria y oprobio para el que rechaza la corrección, Pero el que acepta la reprensión será honrado.
19 Изпълнено желание услажда душата, А на безумните е омразно да се отклоняват от злото.
El deseo cumplido deleita el alma, Apartarse del mal es repugnancia a los necios.
20 Ходи с мъдрите, и ще станеш мъдър, А другарят на безумните ще пострада зле.
El que anda con sabios será sabio, Pero el que se reúne con los necios sufrirá daño.
21 Злото преследва грешните, А на праведните ще се въздаде добро.
La adversidad persigue a los pecadores, Para los justos abunda el bien.
22 Добрият оставя наследство на внуците си, А богатството на грешния се запазва за праведния,
La herencia del bueno queda en su familia, Pero la riqueza del pecador está reservada para el justo.
23 Земеделието на сиромасите доставя много храна, Но някои погиват от липса на разсъдък.
El barbecho de los pobres abunda en alimento, Pero es arrasado por falta de justicia.
24 Който щади тоягата си, мрази сина си, А който го обича наказва го на време.
El que detiene el castigo aborrece a su hijo, El que lo ama prontamente lo disciplina.
25 Праведният яде до насищане на душата си, А коремът на нечестивите не ще се задоволи.
El justo come y sacia su apetito, Pero el estómago de los perversos padece escasez.

< Притчи 13 >