< গীতসংহিতা 125 >

1 আরোহণ গীত। যারা সদাপ্রভুুতে নির্ভর করে, তারা সিয়োন পর্বতের মত, অটল, চিরস্থায়ী।
Bawipa ak ypnaak thlangkhqi taw amak tyn qoe kumqui dyna ak cak Zion tlang ing myih hy.
2 যেমন যিরুশালেমের চারদিকে পর্বত আছে, সেরকম সদাপ্রভুু তাঁর লোকেদের চারদিকে আছেন, এখন এবং অনন্তকাল।
Tlang ing Jerusalem ak chung khoep amyihna, Bawipa ing tuh kawng kumqui dyna ak thlangkhqi ce chung sih khqi hy.
3 কারণ দেশে দুষ্টলোকের রাজদণ্ড ধার্ম্মিকদের শাসন করতে পারবে না। নতুবা ধার্মিকরা যা অন্যায় তা করতে পারে।
Thlakche a boei sawnghqawl ing thlak dyngkhqi a qam khuiawh am awm loet thai ti kaw, cemyih mantaw thlak dyngkhqi ing ami kut ce ik-oeih che sainaak aham hawna hau kawm uh.
4 মঙ্গল কর সদাপ্রভুু। যারা ভালো, তাদের মঙ্গল কর।
Aw Bawipa, thlakchekhqi, kawlung ak dyng thlangkhqi venawh ak leek ik-oeih sai lah.
5 কিন্তু যারা নিজেরা বাঁকাপথে ফিরে, সদাপ্রভুু তাদেরকে নিয়ে যাবেন অধর্মাচারীদের সঙ্গে। ইস্রায়েলের ওপরে শান্তি নেমে আসুক।
Cehlai lap kawi awh ak pleng thlangkhqi cetaw amak leek ik-oeih ak saikhqi mi Bawipa ing hqek baat kaw. Israel ak khan awh ngaihqepnaak awm seh.

< গীতসংহিতা 125 >