< গীতসংহিতা 124 >

1 দায়ূদের আরোহণের একটি গীত। “যদি সদাপ্রভুু আমাদের পক্ষে না থাকতেন,” ইস্রায়েলকে তা বলতে দাও,
Bawipa mah ningnih benna ama awm mai mantaw – Israelkhqi ing kqawn seh –
2 যদি সদাপ্রভুু আমাদের পক্ষে না থাকতেন, যখন লোকেরা আমাদের বিরুদ্ধে উঠেছিল,
Bawipa mah ningnih benna ama awm mai mantaw, thlangkhqi ing ningnih ani tuk khqi awh,
3 তখন তারা আমাদেরকে জীবন্ত গিলে নিত, তখন তারা আমাদের বিরুদ্ধে প্রচন্ড রাগে ফেটে পড়তো।
cekkhqi ing ningnih ak khan awh amik kaw a so awh; ningnih ce a hqing na nik daih khqi hawh kaw;
4 জল আমাদেরকে ভাসিয়ে নিয়ে যেত, তীব্র জলস্রোত আমাদের ওপর দিয়ে বয়ে যায়।
tuibau ing ningnih ce ni sing malh kawmsaw, tuibak ce ningnih ak khan na tho hawh kaw,
5 তখন গর্জন করা জল আমাদের ডুবিয়ে দিত।
tuibau tha ak awm ing ningnih ce ni zawn khqi hawh kaw.
6 ধন্য সদাপ্রভুু, তিনি আমাদেরকে তাদের দাঁত দিয়ে ছিঁড়তে দিতেন না।
Cekkhqi a ha ing ningnih am choek nawh, Bawipa venawh thangleeknaak awm seh.
7 আমাদের প্রাণ ব্যাধের ফাঁদ থেকে পাখির মত রক্ষা পেয়েছে; ফাঁদ ছিঁড়েছে আর আমরা রক্ষা পেয়েছি।
Pha a ham dawng ak dunkung ak dawng awhkawng a hlawng pha amyihna ningnih taw ni awm uhy; dawnkhqui ce boet nawh, ningnih ce ni loet uhy.
8 আমাদের সাহায্য সদাপ্রভুু থেকে আসে, যিনি আকাশ ও পৃথিবীর সৃষ্টিকর্ত্তা।
Ningmih bawmnaak taw dek ingkaw khan ak saikung, Bawipang ming awh ni a awm.

< গীতসংহিতা 124 >