< ইষ্রা 2 >

1 যাদের বন্দী করে রাখা হয়েছিল, বাবিলের রাজা নবূখদনিত্সর তাদেরকে বাবিলে বন্দী করে নিয়ে গিয়েছিলেন, তাদের মধ্যে প্রদেশের এই লোকেরা বন্দীদশা থেকে যাত্রা করে যিরূশালেমে ও যিহূদাতে নিজেদের নগরে ফিরে এল;
Laba-ke ngabantwana besabelo abenyuka besuka ekuthunjweni kwalabo ababethunjiwe uNebhukadinezari inkosi yeBhabhiloni ayebathumbele eBhabhiloni, ababuyela eJerusalema loJuda, ngulowo lalowo emzini wakibo;
2 এরা সরুব্বাবিল, যেশূয়, নহিমিয়, সরায়, রিয়েলার, মর্দখয়, বিলশন, মিস্পর, বিগবয়, রহূম ও বানা এনাদের সঙ্গে ফিরে এল৷ সেই ইস্রায়েল লোকেদের পুরুষের সংখ্যা;
abafika loZerubhabheli, uJeshuwa, uNehemiya, uSeraya, uRehelaya, uModekhayi, uBilishani, uMisipari, uBigivayi, uRehuma, uBahana. Inani lamadoda esizwe sakoIsrayeli:
3 পরোশের বংশধরদের সংখ্যা দুই হাজার একশো বাহাত্তর জন৷
Abantwana bakoParoshi, izinkulungwane ezimbili lekhulu lamatshumi ayisikhombisa lambili.
4 শফটিয়ের বংশধরদের সংখ্যা তিনশো বাহাত্তর জন৷
Abantwana bakoShefathiya, amakhulu amathathu lamatshumi ayisikhombisa lambili.
5 আরহের সন্তান সাতশো পঁচাত্তর জন৷
Abantwana bakoAra, amakhulu ayisikhombisa lamatshumi ayisikhombisa lanhlanu.
6 বংশধরদের সংখ্যা যেশূয় ও যোয়াবের বংশধরদের মধ্যে পহৎ-মোয়াবের বংশধর দুই হাজার আটশো বারো জন৷
Abantwana bakoPahathi-Mowabi, ababantwana bakaJeshuwa-Jowabi, izinkulungwane ezimbili lamakhulu ayisificaminwembili letshumi lambili.
7 বংশধরদের সংখ্যা এলমের বংশধর এক হাজার দুশো চুয়ান্ন জন৷
Abantwana bakoElamu, inkulungwane lamakhulu amabili lamatshumi amahlanu lane.
8 বংশধরদের সংখ্যা সত্তূর বংশধর নশো পঁয়তাল্লিশ জন৷
Abantwana bakoZathu, amakhulu ayisificamunwemunye lamatshumi amane lanhlanu.
9 সক্কেয়ের বংশধর সাতশো ষাট জন৷
Abantwana bakoZakayi, amakhulu ayisikhombisa lamatshumi ayisithupha.
10 ১০ বানির বংশধর ছয়শো বিয়াল্লিশ জন৷
Abantwana bakoBani, amakhulu ayisithupha lamatshumi amane lambili.
11 ১১ বেবয়ের বংশধর ছয়শো তেইশ জন৷
Abantwana bakoBebayi, amakhulu ayisithupha lamatshumi amabili lantathu.
12 ১২ অসগদের বংশধর এক হাজার দুশো বাইশ জন৷
Abantwana bakoAzigadi, inkulungwane lamakhulu amabili lamatshumi amabili lambili.
13 ১৩ অদোনীকামের বংশধর ছয়শো ছেষট্টি জন৷
Abantwana bakoAdonikamu, amakhulu ayisithupha lamatshumi ayisithupha lesithupha.
14 ১৪ বিগবয়ের বংশধর দুই হাজার ছাপ্পান্ন জন৷
Abantwana bakoBigivayi, izinkulungwane ezimbili lamatshumi amahlanu lesithupha.
15 ১৫ আদীনের বংশধর চারশো চুয়ান্ন জন৷
Abantwana bakoAdini, amakhulu amane lamatshumi amahlanu lane.
16 ১৬ যিহিষ্কিয়ের বংশের আটেরের বংশধর আটানব্বই জন৷
Abantwana bakoAteri, bakoHezekhiya, amatshumi ayisificamunwemunye lesificaminwembili.
17 ১৭ বেৎসয়ের বংশধর তিনশো তেইশ জন৷
Abantwana bakoBezayi, amakhulu amathathu lamatshumi amabili lantathu.
18 ১৮ যোরাহের বংশধর একশো বারো জন৷
Abantwana bakoJora, ikhulu letshumi lambili.
19 ১৯ হশুমের বংশধর দুশো তেইশ জন৷
Abantwana bakoHashuma, amakhulu amabili lamatshumi amabili lantathu.
20 ২০ গিব্বরের বংশধর পঁচানব্বই জন৷
Abantwana bakoGibari, amatshumi ayisificamunwemunye lanhlanu.
21 ২১ বৈৎলেহমের বংশধর একশো তেইশ জন৷
Abantwana beBhethelehema, ikhulu lamatshumi amabili lantathu.
22 ২২ নটোফার লোক ছাপ্পান্ন জন৷
Amadoda eNetofa, amatshumi amahlanu lesithupha.
23 ২৩ অনাথোতের লোক একশো আঠাশ জন৷
Amadoda eAnathothi, ikhulu lamatshumi amabili lesificaminwembili.
24 ২৪ অসমাবতের বংশধর বেয়াল্লিশ জন৷
Abantwana beAzimavethi, amatshumi amane lambili.
25 ২৫ কিরিয়ৎ-আরীম, কফীরা ও বেরোতের বংশধর সাতশো তেতাল্লিশ জন৷
Abantwana beKiriyatharimi, iKefira, leBherothi, amakhulu ayisikhombisa lamatshumi amane lantathu.
26 ২৬ রামার ও গেবার বংশধর ছয়শো একুশ জন৷
Abantwana beRama leGaba, amakhulu ayisithupha lamatshumi amabili lanye.
27 ২৭ মিকমসের লোক একশো বাইশ জন৷
Amadoda eMikimasi, ikhulu lamatshumi amabili lambili.
28 ২৮ বৈথেলের ও অয়ের লোক দুশো তেইশ জন৷
Amadoda eBhetheli leAyi, amakhulu amabili lamatshumi amabili lantathu.
29 ২৯ নবোর বংশধর বাহান্ন জন৷
Abantwana beNebo, amatshumi amahlanu lambili.
30 ৩০ মগবীশের বংশধর একশো ছাপ্পান্ন জন৷
Abantwana bakoMagibishi, ikhulu lamatshumi amahlanu lesithupha.
31 ৩১ অন্য এলমের বংশধর এক হাজার দুশো চুয়ান্ন জন৷
Abantwana bomunye uElamu, inkulungwane lamakhulu amabili lamatshumi amahlanu lane.
32 ৩২ হারীমের বংশধর তিনশো কুড়ি জন৷
Abantwana bakoHarimi, amakhulu amathathu lamatshumi amabili.
33 ৩৩ লোদ, হাদীদ ও ওনোর বংশধর সাতশো পঁচিশ জন৷
Abantwana beLodi, iHadidi, leOno, amakhulu ayisikhombisa lamatshumi amabili lanhlanu.
34 ৩৪ যিরিহোর বংশধর তিনশো পঁয়তাল্লিশ জন৷
Abantwana beJeriko, amakhulu amathathu lamatshumi amane lanhlanu.
35 ৩৫ সনায়ার বংশধর তিন হাজার ছয়শো ত্রিশ জন৷
Abantwana beSenaha, izinkulungwane ezintathu lamakhulu ayisithupha lamatshumi amathathu.
36 ৩৬ যাজকেরা; যেশূয় বংশের মধ্যে যিদয়িয়ের বংশধর নয়শো তেয়াত্তর জন৷
Abapristi: Abantwana bakoJedaya bendlu kaJeshuwa: Amakhulu ayisificamunwemunye lamatshumi ayisikhombisa lantathu.
37 ৩৭ ইম্মেরের বংশধর এক হাজার বাহান্ন জন৷
Abantwana bakoImeri: Inkulungwane lamatshumi amahlanu lambili.
38 ৩৮ পশহূরের বংশধর এক হাজার দুশো সাতচল্লিশ জন৷
Abantwana bakoPashuri: Inkulungwane lamatshumi amane lesikhombisa.
39 ৩৯ হারীমের বংশধর এক হাজার সতের জন৷
Abantwana bakoHarimi: Inkulungwane letshumi lesikhombisa.
40 ৪০ লেবীয়েরা; হোদবিয়ের বংশধরদের মধ্যে যেশূয় ও কদমীয়েলের বংশধর চুয়াত্তর জন৷
AmaLevi: Abantwana bakoJeshuwa loKadimiyeli, babantwana bakaHodaviya: Amatshumi ayisikhombisa lane.
41 ৪১ গায়কেরা; আসফের বংশধর একশো আঠাশ জন৷
Abahlabeleli: Abantwana bakoAsafi: Ikhulu lamatshumi amabili lesificaminwembili.
42 ৪২ দারোয়ানদের বংশধররা; শল্লুমের বংশধর, আটেরের বংশধর, টলমোনের বংশধর, অক্কুবের বংশধর, হটীটার বংশধর, শোবয়ের বংশধর মোট একশো ঊনচল্লিশ জন৷
Abantwana babalindi bamasango. Abantwana bakoShaluma, abantwana bakoAteri, abantwana bakoTalimoni, abantwana bakoAkubi, abantwana bakoHatita, abantwana bakoShobayi, bonke babelikhulu lamatshumi amathathu lesificamunwemunye.
43 ৪৩ নথীনীয়েরা (মন্দিরের কর্মচারীরা); সীহের বংশধর, হসূফার বংশধর, টব্বায়োতের বংশধর,
AmaNethini: Abantwana bakoZiha, abantwana bakoHasufa, abantwana bakoTabhawothi,
44 ৪৪ কেরোসের বংশধর, সীয়ের বংশধর, পাদোনের বংশধর,
abantwana bakoKerosi, abantwana bakoSiyaha, abantwana bakoPadoni,
45 ৪৫ লবানার বংশধর, হগাবের বংশধর, অক্কুবের বংশধর,
abantwana bakoLebana, abantwana bakoHagaba, abantwana bakoAkubi,
46 ৪৬ হাগবের বংশধর, শময়লের বংশধর, হাননের সন্তান,
abantwana bakoHagabi, abantwana bakoShamilayi, abantwana bakoHanani,
47 ৪৭ গিদ্দেলের বংশধর, গহরের বংশধর, রায়ার বংশধর,
abantwana bakoGideli, abantwana bakoGahari, abantwana bakoReyaya,
48 ৪৮ রৎসীনের বংশধর, নকোদের বংশধর, গসমের বংশধর,
abantwana bakoRezini, abantwana bakoNekoda, abantwana bakoGazama,
49 ৪৯ উষের বংশধর, পাসেহের বংশধর, বেষয়ের বংশধর,
abantwana bakoUza, abantwana bakoPhaseya, abantwana bakoBhesayi,
50 ৫০ অস্নার বংশধর, মিয়ূনীমের বংশধর, নফূষীমের বংশধর;
abantwana bakoAsina, abantwana bakoMewunimi, abantwana bakoNefusimi,
51 ৫১ বকবূকের বংশধর, হকূফার বংশধর, হর্হূরের বংশধর,
abantwana bakoBakibuki, abantwana bakoHakufa, abantwana bakoHarihuri,
52 ৫২ বসলূতের বংশধর, মহীদার বংশধর, হর্শার বংশধর,
abantwana bakoBaziluthi, abantwana bakoMehida, abantwana bakoHarisha,
53 ৫৩ বর্কোসের বংশধর, সীষরার বংশধর, তেমহের বংশধর,
abantwana bakoBarkosi, abantwana bakoSisera, abantwana bakoThama,
54 ৫৪ নৎসীহের বংশধর, হটীফার বংশধররা৷
abantwana bakoNeziya, abantwana bakoHatifa.
55 ৫৫ শলোমনের দাসদের বংশধররা; সোটয়ের বংশধর, হসসোফেরতের বংশধর, পরূদার বংশধর;
Abantwana bezinceku zikaSolomoni: Abantwana bakoSotayi, abantwana bakoHasoferethi, abantwana bakoPeruda,
56 ৫৬ যালার বংশধর, দর্কোনের বংশধর, গিদ্দেলের বংশধর,
abantwana bakoJahala, abantwana bakoDarkoni, abantwana bakoGideli,
57 ৫৭ শফটিয়ের বংশধর, হটীলের বংশধর, পোখেরৎ-হৎসবায়ীমের বংশধর, আমীর বংশধররা৷
abantwana bakoShefathiya, abantwana bakoHathili, abantwana bakoPokerethi-Hazebayimi, abantwana bakoAmi.
58 ৫৮ নথীনীয়েরা (যারা মন্দিরের কাজ করত) ও শলোমনের দাসদের বংশধররা মোট তিনশো বিরানব্বই জন৷
Wonke amaNethini labantwana bezinceku zikaSolomoni babengamakhulu amathathu lamatshumi ayisificamunwemunye lambili.
59 ৫৯ আর তেল-মেলহ, তেল-হর্শা, করূব, অদ্দন ও ইম্মের, এক সব জায়গা থেকে নিচে লেখা লোকেরা এল, কিন্তু তারা ইস্রায়েলীয় কি না, এ বিষয়ে তারা তাদের পূর্বপুরুষদের কিংবা বংশের প্রমাণ দিতে পারল না;
Lalaba yilabo abenyuka bevela eTeli-Mela, iTeli-Harisha, iKerubi, iAdani, iImeri, kodwa babengelakutsho indlu yaboyise, lenzalo yabo, ukuthi bavela koIsrayeli:
60 ৬০ দলায়ের বংশধর, টোবিয়ের বংশধর, নকোদের বংশধর ছয়শো বাহান্ন জন৷
Abantwana bakoDelaya, abantwana bakoTobiya, abantwana bakoNekoda: Amakhulu ayisithupha lamatshumi amahlanu lambili.
61 ৬১ আর যাজক বংশধরদের মধ্যে হবায়ের বংশধর, হক্কোসের বংশধর ও বর্সিল্লয়ের বংশধরেরা; এই বর্সিল্লয় গিলিয়দীয় বর্সিল্লয়ের একটি মেয়েকে বিয়ে করে তাদের নামে পরিচিত হয়েছিল৷
Lebantwaneni babapristi, abantwana bakoHabaya, abantwana bakoHakozi, abantwana bakoBarizilayi, owathatha umfazi emadodakazini kaBarizilayi umGileyadi, wasebizwa ngebizo lawo.
62 ৬২ বংশাবলিতে নথিভুক্ত লোকেদের মধ্যে এরা নিজেদের বংশতালিকা খুঁজে পেল না, তাই তারা অশুচি বলে যাজকত্ব পদ হারালো৷
Laba badinga ukubhalwa kwabo oluhlwini lwababhaliweyo ngezizukulwana, kodwa kabatholakalanga; basebekhutshwa ebupristini njengabangcolileyo.
63 ৬৩ আর শাসনকর্ত্তা তাদেরকে বললেন, “যে পর্যন্ত ঊরীম ও তুম্মীমের অধিকারী একজন যাজক তৈরী না হয়, ততদিন তোমরা অতি পবিত্র জিনিস খাবে না৷”
Umbusi wasesitsho kubo ukuthi bangadli okwezinto ezingcwelengcwele, kuze kusukume umpristi oleUrimi leThumimi.
64 ৬৪ জড়ো হওয়া সমস্ত সমাজ মোট বিয়াল্লিশ হাজার তিনশো ষাট জন ছিল৷
Ibandla lonke lindawonye lalizinkulungwane ezingamatshumi amane lambili lamakhulu amathathu lamatshumi ayisithupha,
65 ৬৫ তাছাড়াও তাদের সাত হাজার তিনশো সাঁইত্রিশ জন দাসদাসী ছিল, আর তাদের মন্দিরে দুশো জন গায়ক ও গায়িকা ছিল৷
ngaphandle kwenceku zabo lencekukazi zabo; lezi zazizinkulungwane eziyisikhombisa lamakhulu amathathu lamatshumi amathathu lesikhombisa; babelabahlabeleli labahlabelelikazi abangamakhulu amabili.
66 ৬৬ তাদের সাতশো ছত্রিশটি ঘোড়া, দুশো পঁয়তাল্লিশটি ঘোড়ার রথ,
Amabhiza abo ayengamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amathathu lesithupha; imbongolo zabo zingamakhulu amabili lamatshumi amane lanhlanu;
67 ৬৭ চারশো পঁয়ত্রিশটি উট ও ছয় হাজার সাতশো কুড়িটি গাধা ছিল৷
amakamela abo engamakhulu amane lamatshumi amathathu lanhlanu; obabhemi bezinkulungwane eziyisithupha lamakhulu ayisikhombisa lamatshumi amabili.
68 ৬৮ পরে পুর্বপুরুষদের বংশের প্রধানদের মধ্যে কতগুলি লোক সদাপ্রভুর যিরূশালেমের বাড়ির কাছে আসলে ঈশ্বরের সেই বাড়ি নিজের জায়গায় স্থাপন করার জন্য সম্পূর্ণ ইচ্ছায় দান করল৷
Lenhlokweni zaboyise, ekufikeni kwabo endlini yeNkosi eseJerusalema, zanikelela indlu kaNkulunkulu ngesihle ukuyimisa endaweni yayo.
69 ৬৯ তারা নিজেদের শক্তি অনুসারে ঐ কাজের ভান্ডারে একষট্টি হ্যাঁজার অদর্কোন সোনা ও পাঁচ হাজার মানি রূপা ও যাজকদের জন্য একশোটি পোশাক দিল৷
Zanikela ngokwamandla azo esikhwameni somsebenzi inhlamvu zegolide ezizinkulungwane ezingamatshumi ayisithupha lanye, lamamane esiliva azinkulungwane ezingamakhulu amabili lamatshumi amahlanu, lezigqoko zabapristi ezilikhulu.
70 ৭০ পরে যাজকেরা, লেবীয়েরা ও অন্যান্য লোকেরা এবং গায়কেরা, দারোয়ানরা ও নথীনীয়েরা নিজেদের নগরে এবং সমস্ত ইস্রায়েল নিজেদের নগরে বাস করল৷
Abapristi lamaLevi lengxenye yabantu labahlabeleli labalindi bamasango lamaNethini basebehlala emizini yabo, loIsrayeli wonke emizini yakhe.

< ইষ্রা 2 >