< ১ম করিন্থীয় 4 >

1 তোমরা লোকেরা আমাদেরকে এমন মনে কর যে, আমরা খ্রীষ্টের কর্মচারী ও ঈশ্বরের গুপ্ত বিষয়ের তত্ত্বাবধায়ক যার উপর দেখাশোনার ভার দেওয়া হয়েছে।
ମାନାୟାର୍‌ ମାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ କ୍ରିସ୍ଟତି ହେବା କିନାକାର୍‌, ଆରେ ଇସ୍ୱର୍‌ତିଂ ହାର୍‌ଦିଗିଆନ୍‌ନି ଇଲ୍‌କାର୍‌ନିୟା ଇଞ୍ଜି ମାନେ କିଦେର୍ ।
2 আর এই জায়গায় কর্মচারীদের এমন গুণ চাই, যেন তাদেরকে বিশ্বস্ত দেখতে পাওয়া যায়।
ଆରେ, ଇଲ୍‌କାର୍‌ନିୟା ବିସ୍ରେ ଇଦାଂ ନିଜେ ମାନାକା ମାନାତ୍‌, ଇନେସ୍‌କି ପାର୍ତି ଚଞ୍ଜାନାତ୍‌ ।
3 কিন্তু তোমাদের মাধ্যমে অথবা কোনো মানুষের বিচার সভায় যে আমার বিচার হয়, তা আমার কাছে খুবই সাধারণ বিষয়; এমনকি, আমি আমার নিজেরও বিচার করি না।
ମତର୍‌ ମି ହୁଦାଂ ନଲେ ଇମ୍‌ଣାକା ପା କାବାଆନି ବିଚାର୍‌ ସବା ହୁକେ ବିଚାର୍ଣ୍ଣା ଆନାକା ନା ପାକ୍ୟାତ ବେସି ଆଡ଼୍‌ୱା ବିସ୍ରେ, ଏଲେଙ୍ଗ୍‌ କି ଆନ୍‌ ନିଜେ ପା ଜାର୍‌ତି ବିଚାର୍‌ କିଉଙ୍ଗା ।
4 কারণ আমি আমার নিজের বিরুদ্ধে কিছু জানি না, তবুও আমি নির্দোষ বলে প্রমাণিত হই না; কিন্তু যিনি আমার বিচার করেন, তিনি প্রভু।
ଇନାକିଦେଂକି ଆନ୍‌ ଜାର୍‌ ବିରୁଦ୍‌ତ ଇନାକା ପୁନୁଙ୍ଗ୍‌ । ଆତିସ୍‌ପା ଇବେ ଆନ୍‌ ଦସି ଇଞ୍ଜି ପାର୍ମାଣ୍‍ ଆହ୍ୟାୱାତାଂନା । ମାତର୍‌ ଜେ ନା ବିଚାର୍‌ କିନାନ୍‌ ହେୱାନ୍‌ ମାପ୍ରୁ ।
5 অতএব তোমরা দিনের র আগে, যে পর্যন্ত প্রভু না আসেন, সেই পর্যন্ত কোন বিচার করো না; তিনিই অন্ধকারের সমস্ত গোপন বিষয় আলোতে প্রকাশ করবেন এবং হৃদয়ের সমস্ত গোপন বিষয়ও প্রকাশ করবেন এবং সেই দিন প্রত্যেকে ঈশ্বরের কাছে নিজের নিজের প্রশংসা পাবে।
ଲାଗିଂ ସମୁନି ଆଗେ ମାପ୍ରୁତି ୱାୱି ପାତେକ୍‌ ଇନାକାପା ବିସ୍ରେ ବିଚାର୍‌ କିମାଟ୍‌; ହେୱାନ୍‌ ମାଜ୍‌ଗାନି ଡ଼ୁକ୍‌ତି ବିସ୍ରେ ନିକିଙ୍ଗ୍‌ ଅଜଡ଼୍‌ତ ଚଚ୍‌ଚାନାନ୍‌, ଆରେ ମାନ୍‌ତ କିତାକା ସବୁ ୱେଚ୍‌ନାନ୍‌; ହେ ପାଦ୍‌ନା ୱିଜ଼ାକାର୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ ତାକେ ବଲ୍‍ବଲାୟ୍‍ ପାୟାନାର୍‌ ।
6 হে ভাইয়েরা ও বোনেরা, আমি আমার নিজের ও আপল্লোর উদাহরণ দিয়ে তোমাদের জন্য এই সব কথা বললাম; যেন আমাদের কাছ থেকে তোমরা এই শিক্ষা পাও যে, যা লেখা আছে, তা অতিক্রম করতে নেই, তোমরা কেউ যেন একজন অন্য জনের বিপক্ষে মনে অহঙ্কার না কর।
ଏ ଟଣ୍ଡାର୍‌, ଆରେ ତଣ୍‌ଦେକ୍‌ ଆନ୍‌ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ହିକ୍ୟା କାଜିଂ ଇ ସବୁ କାତା ନା ନିଜେତିଂ ଆରି ଆପଲ୍ଲତିଂ ଇଟ୍‌କାଡ଼୍‌ ଜିସୁ ଉତର୍‌ମୁଡ଼୍‌ ହିତ୍‌ତାଂ, ଇନେସ୍‌କି ଇନାକା ସାସ୍ତର୍‌ର୍ତ ଲେକା ମାନାତ୍‌, ହେଦାଂ ଆଗେ ହାନାକା ବିଦି ହିଲୁତ୍‌; ଇଦାଂ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ମାତାଂ ହିକ୍ୟା କିୟାଟ୍‌, ଆରେ ଇନେସ୍‌ ମିତାକେଣ୍ଡାଂ ଇନେନ୍‌ ରୱାନ୍‌ ପାକ୍ୟା ଆରି ବିନ୍‌ନିକାନିଂ ପାକ୍ୟା ଆଜ଼ି ଗାର୍ବିଆମାଟ୍‌ ।
7 কারণ কে তোমাদের মধ্য পক্ষপাতিত্ব সৃষ্টি করেছে? আর এমনকি আছে যা তোমরা বিনামূল্যে পাও নি, এমনই বা তোমার কি আছে? আর যখন পেয়েছ; আর যা পাও নি, এমন মনে করে কেন অহঙ্কার করছ?
ଇନାକିଦେଂକି ଇନେନ୍‌ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଗାଜା କିତ୍‌ତାନ୍‌ନା, ଆରେ ଇନାକା ଏପେଙ୍ଗ୍‌, ଦାନ୍‌ ଲାକେ ପାୟାୱାତାଦେର୍ଣ୍ଣା, ଇଦାଂ ମିଦାଙ୍ଗ୍‌ ଇନାକା ମାନାତ୍‌? ମତର୍‌ ଜଦି ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ହେଦାଂ ଇସ୍ୱର୍ତି ଦାନ୍‌ ଲାକେ ପାୟା ତାଦେର୍ଣ୍ଣା ୱାଟିଙ୍ଗ୍‌ ହେଦାଂ ଦାନ୍‌ ଲାକେ ପାୟାଆୱିତି ଲାକେ ଇନାକିଦେଂ ଗରବ୍‌ କିନାଦେରା?
8 তোমরা এখন পূর্ণ হয়েছ! এখন ধনী হয়েছ! আমাদের ছাড়া রাজত্ব পেয়েছ! আর রাজত্ব পেলে ভালই হত, তোমাদের সঙ্গে আমরাও রাজত্ব পেতাম।
ୱିସ୍ତିପାଚେ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଇନାକା ସାରି ଆଜ଼ି ହାଚାଦେରେ? ଇଦାଂ ବିତ୍ରେ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଇନାକା ହାଉକାର୍‌ ଆତାଦେର୍‌? ମାଙ୍ଗ୍‌ ପିସ୍ତି ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଇନାକା ରାଜା ଆତାଦେର୍ଣ୍ଣା? ଆଁ, ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ରାଜା ଆଜ଼ି ମାଚିସ୍‌ ହାରା ଆତାତ୍ମା, ଇନେସ୍‌ ଆପେଂ ପା ମି ଲାହାଙ୍ଗ୍‌ ରାଜି କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ଆଡ଼୍‌ତାପ୍‌ମା ।
9 কারণ আমার মনে হয়, প্রেরিতরা যে আমরা, ঈশ্বর আমাদেরকে মৃত্যুদন্ডপ্রাপ্ত লোকেদের মতো মিছিলের শেষের সারিতে প্রদর্শনীর জন্য রেখেছেন; কারণ আমরা জগতেরও দূতদের ও মানুষের কৌতুহলের বিষয় হয়েছি।
ଇନାକିଦେଂକି ନାଦି ମାନେ ଆନାତା, ପକ୍ୟାତାକାପ୍‌ ଜେ ଆପେଂ, ମା ଇସ୍ୱର୍‌ ହାତି ମୁମ୍‌ଦ ହେଲାୟ୍‌ କିତି ସବୁତିଂ ହାରିହାରା ମାନାୟାରିଂ ଲାକେ ହୁଡ଼ିକିତାନ୍‌ନା, ଲାଗିଂ ଆପେଂ ପୁର୍ତି, ଦୁତ୍‌, ଆରି ମାନାୟାର୍‌ ଲାଗେ ଗ୍ଡାଇକିଆନି ବିସ୍ରେ ଆତାପ୍‌ନା ।
10 ১০ আমরা খ্রীষ্টের জন্য মূর্খ, কিন্তু তোমরা খ্রীষ্টে বুদ্ধিমান; আমরা দুর্বল, কিন্তু তোমরা শক্তিশালী; তোমরা সম্মানিত, কিন্তু আমরা অসম্মানিত।
ଆସେଙ୍ଗ୍‌ କ୍ରିସ୍ଟତି କାଜିଂ ମୁର୍କିୟା, ମତର୍‌ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ କ୍ରିସ୍ଟତି ମେହାଣ୍‌ ତାକେ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ବୁଦି ମାନାକାଦେର୍‌; ଆପେଂ ନାଦାର୍‌ ମତର୍‌ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ବାଡ଼୍‌କାସ୍‌; ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଜାଜ୍‌ମାଲ୍‌ ପାୟାତାକାଦେର୍‌, ମତର୍‌ ଆପେଂ ମାନି ହିଲ୍‌ୱାକାପ୍‌ ।
11 ১১ এখনকার এই দিন পর্যন্ত আমরা ক্ষুধার্ত, তৃষ্ণার্ত ও বস্ত্রহীন অবস্থায় জীবন যাপন করছি, আর খুবই খারাপভাবে আমাদেরকে অত্যাচার করা হয়েছে এবং আমরা আশ্রয় বিহীন;
ଇ ସମୁ ପାତେକ୍‌ ପା ଆପେଂ ନାସ୍‌କିନିକାପ୍‌ ଆରି ଏସ୍କିନିକାପ୍‌, ବାଡ଼୍‍କାସ୍‍ହିଲାକାପ୍‌ ଆରି ଟ୍ରାକ୍‌ୟାନାପା, ଆରେ ଆହ୍‌ର ହିଲାଦାଂ ବୁଲାଆଜ଼ି ବୁଲାଆଜ଼ି
12 ১২ আর আমরা নিজেদের হাতে খুবই কঠিন পরিশ্রম করছি, অপমানিত হয়েও আশীর্বাদ করছি এবং অত্যাচার সহ্য করছি,
ଜାର୍‌ କେଇଦ କସ୍ଟ କିନାପା, ନିନ୍ଦାକିୟା ଆଜ଼ି ଆସିର୍ବାଦ୍‌ କିନାପା, ନିନ୍ଦା ପାୟା ଆଜ଼ି ହୁଞ୍ଜ୍‍ନାପା,
13 ১৩ নিন্দার পত্র হলেও অনুরোধ করছি; আজ পর্যন্ত আমরা ইহুদীরা যেন জগতের আবর্জনা, যেন সকল বস্তুর জঞ্জাল হয়ে আছি।
ଲାଜ୍‌କୁଗିସ୍‌ ମେହାନି ବେଣ୍‌ କିନାପା; ଇ ପାତେକ୍‌ ପା ଆପେଂ ପୁର୍ତିନି ଗାତ୍ରା, ୱିଜ଼ାକାର୍ତି ପ୍ରାଲ୍ ଲାକେ ଆତାପ୍‌ନା ।
14 ১৪ আমি তোমাদেরকে লজ্জা দেওয়ার জন্য নয়, কিন্তু আমার প্রিয় সন্তান মনে করে তোমাদেরকে চেতনা দেওয়ার জন্য এই সব লিখছি।
ଆନ୍‌ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଲାଜ୍‌କୁଇ କିଦେଂ ଇ ସବୁ ବିସ୍ରେ ଲେକିକିଉଙ୍ଗା ମତର୍‌ ନା ୱାରିନି ମାଜ଼ି ଇଞ୍ଜି ଏତୁ ଜିସୁ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଚେତ୍‌ନା ହିଦ୍‌ନି କାଜିଂ ଇ ସବୁ ଲେକିକିନାଙ୍ଗା ।
15 ১৫ কারণ যদিও খ্রীষ্টে তোমাদের দশ হাজার শিক্ষক থাকে তবুও তোমাদের বাবা অনেক নয়; কারণ খ্রীষ্ট যীশুতে সুসমাচারের মাধ্যমে আমিই তোমাদেরকে জন্ম দিয়েছি।
ଇନାକିଦେଂକି ଜଦିପା କ୍ରିସ୍ଟତି ବିସ୍ରେ ମିଦାଙ୍ଗ୍‌ ଦସ୍‌ ହାଜାର୍‌ ଗୁରୁର୍‌ ମାଚିସ୍‌, ଆତିସ୍‌ପା ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ହେନି ଆବାର୍‌ ହିଲୁର୍‌; ଇନାକିଦେଂକି କ୍ରିସ୍ଟ ଜିସୁ ତାକେ ଆନ୍‌ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ନେକ୍ରିକାବୁର୍‌ କାଜିଂ ଜଲମ୍‌ ହିତ୍‌ତାଙ୍ଗ୍‌ନା ।
16 ১৬ অতএব তোমাদেরকে অনুরোধ করি, তোমরা আমার মতো হও।
ଲାଗିଂ ଆନ୍‌ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଗୱାରି କିଦ୍‌ନାଙ୍ଗା, ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ନା ପାଚେ ୱାଡୁ ।
17 ১৭ এই জন্য আমি তীমথিয়কে তোমাদের কাছে পাঠিয়েছি; তিনি প্রভুতে আমার প্রিয় ও বিশ্বস্ত সন্তান; তিনি তোমাদেরকে খ্রীষ্ট যীশুর বিষয়ে আমার সমস্ত শিক্ষা মনে করাবেন, যা আমি সব জায়গায় সব মণ্ডলীতে শিক্ষা দিয়ে থাকি।
ଇଦାଂ କାଜିଂ ଆନ୍‌ ମି ତାକେ ତିମତିଙ୍ଗ୍‌ ପକ୍‌ତାତାଙ୍ଗ୍‌ନା, ମାପ୍ରୁ ତାକେ କ୍ରିସ୍ଟ ଜିସୁ ତାକେ ମାନ୍‌ଞ୍ଜି ନା ୱାରିନିକାନ୍‌ ଆରି ପାର୍ତିନି ମାଜ଼ି, ଇନେସ୍‌କି ଆନ୍‌ ୱିଜ଼ୁ ତାକେ ସବୁ ମଣ୍ଡ୍‌ଲିତ ହିକ୍ୟା ହିଜ଼ି ମାନାଙ୍ଗ୍‌, ହେ ଲାକେ ହେୱାନ୍‌ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ନା କ୍ରିସ୍ଟତି ଚିନ୍ତା ସବୁ ଏତୁ କିଇକିଦ୍‌ନାନ୍‌ ।
18 ১৮ আমি তোমাদের কাছে আসব না জেনে কেউ কেউ গর্বিত হয়ে উঠেছে।
ଆନ୍‌ ମି ତାକେ ହାଲୁଙ୍ଗ୍‌ ଇଞ୍ଜି ଏତୁ କିଜ଼ି ଜିସୁ ଇନେ ଇନେର୍‌ ଗରବ୍‌ତ ବାର୍ତି ଆତାନ୍ନା ।
19 ১৯ কিন্তু প্রভু যদি ইচ্ছা করেন, তবে আমি খুব তাড়াতাড়িই তোমাদের কাছে যাব এবং যারা গর্বিত হয়ে উঠেছে, তাদের কথা নয়, কিন্তু তাদের ক্ষমতা জানব।
ମତର୍‌ ଜଦି ମାପ୍ରୁ ମାନ୍‌ କିନାନ୍‌ ଆନ୍‌ ମି ତାକେ ବେଗି ୱାନାଙ୍ଗ୍‌, ଆରେ ଇନେର୍‌ ଗରବ୍‌ କିନାରା, ହେୱାର୍‌ତି ବଚନ୍‌ ଆକାୟ୍‌, ମତର୍‌ ସାକ୍ତି ବୁଜା ଅନାଙ୍ଗ୍‌!
20 ২০ কারণ ঈশ্বরের রাজ্য কথায় নয়, কিন্তু শক্তিতে।
ଇନାକିଦେଂକି ଇସ୍ୱର୍ତି ରାଜି କେବଲ୍‌ କାତାନି ବିସ୍ରେ ଆକାୟ୍‌ ମତର୍‌ ବେସି ସାକ୍ତି ବିସ୍ରେ ।
21 ২১ তোমাদের ইচ্ছা কি? আমি কি বেত নিয়ে তোমাদের কাছে যাব? না ভালবাসা ও নম্রতার আত্মায় যাব?
ମି ମାନ୍‌ ଇନାକା, ଆନ୍‌ ବାଡ୍‌ଗା ଆସ୍ତି ମି ଲାଗେ ହାନାଙ୍ଗ୍‌ କି ଜିଉନନାକା ଆସ୍ତି ଆରି କାଲେତାଙ୍ଗ୍‌ ଅଜ଼ି ହାନାଙ୍ଗ୍?

< ১ম করিন্থীয় 4 >