< Zəbur 7 >

1 Davudun Binyaminli Kuşa görə Allaha oxuduğu şiqqayon. Ey Rəbb Allahım, Sənə sığınmışam, Məni bütün təqibçilərimdən qurtar, Məni xilas et.
'The Erring One,' by David, that he sung to Jehovah concerning the words of Cush a Benjamite. O Jehovah, my God, in Thee I have trusted, Save me from all my pursuers, and deliver me.
2 Yoxsa aslan kimi məni parçalayarlar, Xilas edən olmasa, məni didib-dağıdarlar.
Lest he tear as a lion my soul, Rending, and there is no deliverer.
3 Ya Rəbb Allahım, əgər günah etmişəmsə, Əllərimdən haqsızlıq gəlibsə,
O Jehovah, my God, if I have done this, If there is iniquity in my hands,
4 Əgər dostuma xəyanət etmişəmsə, Düşmənimi nahaqdan qarət etmişəmsə,
If I have done my well-wisher evil, And draw mine adversary without cause,
5 Qoy məni düşmən qovub tutsun, Bədənimi təpik altına salsın, Şərəfimi yerə vursun. (Sela)
An enemy pursueth my soul, and overtaketh, And treadeth down to the earth my life, And my honour placeth in the dust. (Selah)
6 Qəzəblə qalx, ya Rəbb, Düşmənlərimin hiddətinə qarşı çıxıb yüksəl! Mənə görə oyan, Hökmünü bəyan et!
Rise, O Jehovah, in Thine anger, Be lifted up at the wrath of mine adversaries, And awake Thou for me: Judgment Thou hast commanded:
7 Ümmətlər icması Sənin ətrafına yığılsın, Sən onların başı üzərində ucal, hökmünü ver.
And a company of peoples compass Thee, And over it on high turn Thou back,
8 Rəbb xalqlar üzərində hakimlik edir; Məni mühakimə et, ya Rəbb, Salehliyimə, kamilliyimə görə mənə haqq qazandır!
Jehovah doth judge the peoples; Judge me, O Jehovah, According to my righteousness, And according to mine integrity on me,
9 Pislərin pisliyi sona yetsin, Salehlərsə möhkəmlənsin! Ey adil Allah, çünki Sən düşüncələri, hissləri bilirsən.
Let, I pray Thee be ended the evil of the wicked, And establish Thou the righteous, And a trier of hearts and reins is the righteous God.
10 Allah mənim sipərimdir, Ürəyidüz olanları xilas edir.
My shield [is] on God, Saviour of the upright in heart!
11 Allah adil hakimdir, Hər gün haqsızlığa görə hökm verir.
God [is] a righteous judge, And He is not angry at all times.
12 Pislər yolundan dönməzsə, O, qılıncını itilər, Ox-kamanını qurar,
If [one] turn not, His sword he sharpeneth, His bow he hath trodden — He prepareth it,
13 Onlara qarşı ölüm silahları hazırlayar, Yandırıcı oxları ilə nişan alar.
Yea, for him He hath prepared Instruments of death, His arrows for burning pursuers He maketh.
14 Pislər hiyləyə hamilə olar, Şər üçün ağrı çəkər, yalan doğar.
Lo, he travaileth [with] iniquity, And he hath conceived perverseness, And hath brought forth falsehood.
15 Onlar başqasına quyu qazar, dərinləşdirər, Qazdıqları quyuya özləri düşər.
A pit he hath prepared, and he diggeth it, And he falleth into a ditch he maketh.
16 Yamanlıqları öz üstlərinə dönər, Zorakılıqları başlarına düşər.
Return doth his perverseness on his head, And on his crown his violence cometh down.
17 Rəbbə ədalətinə görə şükür edəcəyəm, Haqq-Taala Rəbbin ismini tərənnüm edəcəyəm!
I thank Jehovah, According to His righteousness, And praise the name of Jehovah Most High!

< Zəbur 7 >