< Zəbur 6 >

1 Musiqi rəhbəri üçün. Davudun səkkiz simli alətlərin müşayiəti ilə oxunan məzmuru. Ya Rəbb, qəzəblənib məni töhmətləndirmə, Hiddətlənib məni tənbeh etmə.
To the Overseer with stringed instruments, on the octave. — A Psalm of David. O Jehovah, in Thine anger reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.
2 Ya Rəbb, mənə rəhm et, Çünki taqətim qalmayıb. Mənə şəfa ver, ya Rəbb, Sümüklərim sızlayır.
Favour me, O Jehovah, for I [am] weak, Heal me, O Jehovah, For troubled have been my bones,
3 Canıma vəlvələ düşüb. Ya Rəbb, bu nə vaxtadək olacaq?
And my soul hath been troubled greatly, And Thou, O Jehovah, till when?
4 Ya Rəbb, gəl, mənə kömək et, Məhəbbətin naminə məni xilas et!
Turn back, O Jehovah, draw out my soul, Save me for Thy kindness' sake.
5 Ölüb-gedən insan Səni xatırlamaz. Axı ölülər diyarından kim Sənə şükür edəcək? (Sheol h7585)
For there is not in death Thy memorial, In Sheol, who doth give thanks to Thee? (Sheol h7585)
6 Öz ah-naləmdən bezmişəm, Hər gecə ağlamaqdan döşəyim islanır, Göz yaşlarımdan yatağım yaş olur.
I have been weary with my sighing, I meditate through all the night [on] my bed, With my tear my couch I waste.
7 Qəmdən gözümün nuru sönüb, Gözlərim düşmənləri görməkdən zəifləyib.
Old from provocation is mine eye, It is old because of all mine adversaries,
8 Siz ey şər iş görənlər, məndən uzaq durun! Çünki Rəbb hönkürtümü eşitdi,
Turn from me all ye workers of iniquity, For Jehovah heard the voice of my weeping,
9 O, yalvarışımı dinlədi, Rəbb duamı qəbul etdi!
Jehovah hath heard my supplication, Jehovah my prayer receiveth.
10 Bütün düşmənlərim rüsvay olacaq, Canlarına vəlvələ salınacaq, Xəcalət içində bir andaca geri qayıdacaq.
Ashamed and troubled greatly are all mine enemies, They turn back — ashamed [in] a moment!

< Zəbur 6 >