< Zəbur 147 >

1 Rəbbə həmd edin! Allahımızı tərənnüm etmək nə qədər yaxşıdır! O buna layiqdir, Ona həmdlər söyləmək xoşdur!
Alléluiah. Psaume d'Aggée et de Zacharie. Louez le Seigneur, car le chant d'un psaume lui est agréable; puissent nos louanges être agréables à notre Dieu!
2 Rəbb Yerusəlimi bərpa edər, İsrailin əsarətdə olanlarını yığıb-gətirər.
C'est le Seigneur qui a bâti Jérusalem; il rassemblera les membres dispersés d'Israël.
3 O, sınıq qəlblərə şəfa verər, Yaralarını sarıyar.
Il guérit les hommes contrits en leur cœur; il bande leurs plaie.
4 Ulduzların sayını hesablar, Hər birini öz adı ilə çağırar.
Il dénombre la multitude des étoiles, et toutes, il les appelle par leur nom.
5 Xudavəndimiz əzəmətlidir, Qüvvəti çoxdur, dərrakəsi hədsizdir!
Notre Seigneur est grand; sa force est grande, et son intelligence infinie.
6 Rəbb məzlumları ayağa qaldırar, Pisləri isə toz-torpaq içinə atar.
Le Seigneur élève les doux; il humilie jusqu'à terre les pécheurs.
7 Rəbbə şükür nəğməsi söyləyin, Allahımızı lira ilə tərənnüm edin!
Entonnez des chants de gloire au Seigneur; chantez des psaumes à notre Dieu sur la cithare.
8 O, göyləri buludlarla bürüyər, Yer üzünü yağışla təmin edər, Dağlarda ot bitirər.
C'est lui qui revêt le ciel de nuages, lui qui prépare de la pluie pour la terre; lui qui fait naître de l'herbe dans les montagnes, et du fourrage pour le service de l'homme.
9 O, heyvanlara yem verər, Çığırışan quzğun balalarını yemlər.
Il donne la pâture aux bêtes et aux petits des corbeaux qui l'invoquent.
10 O, güclü atlardan zövq almaz, Qüvvətli addımlardan razı qalmaz.
Il ne veut pas qu'on se complaise dans la force du cheval, ni que l'on se confie dans les jarrets de l'homme.
11 Amma Rəbb Ondan qorxanlardan, Onun məhəbbətinə ümid bağlayanlardan razı qalar.
Le Seigneur se complaît en ceux qui le craignent, et en tous ceux qui espèrent en sa miséricorde.
12 Ey Yerusəlim, Rəbbi mədh et! Ey Sion, Allahına həmd et!
Alléluiah. Psaume d'Aggée et de Zacharie. Jérusalem, loue de concert le Seigneur; ô Sion, loue ton Dieu.
13 Çünki darvazalarının cəftələrini bərkidər, Sənin əhalinə bərəkət verər.
Car il a fortifié les verrous de tes portes; il a béni les fils dans ton enceinte.
14 Sərhədinə əmin-amanlıq, Sənə doyunca əla taxıl yetirər.
C'est lui qui a établi la paix sur tes frontières, et qui te rassasie de fleur de froment;
15 Kəlamını yer üzünə yollar, Onun sözü tez yayılar.
Lui qui envoie sa parole à la terre, et sa voix court avec rapidité;
16 Ağ yun kimi qar yağdırar, Kül kimi qırov salar.
Lui qui couvre la terre de neige comme d'une toison, et verse des brouillards comme de la cendre;
17 Parça-parça dolu tökər. Onun soyuğuna kim dözə bilər?
Lui qui produit la glace comme des morceaux de pain: qui alors peut supporter la rigueur de la froidure?
18 Buyruq verəndə buz əriyər, Külək əsdirəndə sular sel tək axar.
Il enverra sa parole, et la glace fondra; il exhalera son souffle, et les eaux couleront.
19 O, Yaqub nəslinə sözlərini, İsraillilərə qanun və hökmlərini bildirir.
C'est lui qui annonce sa parole à Jacob, ses ordonnances et ses jugements à Israël.
20 Başqa millətlər üçün belə etməyib, Heç birinə hökmlərini bildirməyib. Rəbbə həmd edin!
Il n'a point fait de même pour toutes les nations, et il ne leur a pas révélé ses commandements.

< Zəbur 147 >