< Əyyub 26 >

1 Əyyub belə cavab verdi:
Then Job answered:
2 «Biçarəyə necə də kömək etdin! Taqətdən düşən qolu necə xilas etdin!
“How you have helped the powerless and saved the arm that is feeble!
3 Hikmətsiz adama necə məsləhət verdin! Ona bol-bol müdriklik öyrətdin!
How you have counseled the unwise and provided fully sound insight!
4 Axı bu sözləri kimə söyləyirsən? Sənin ağzınla kimin ruhu danışır?
To whom have you uttered these words? And whose spirit spoke through you?
5 Ölülər titrəyir, Su altında məskən salanlar lərzəyə gəlir.
The dead tremble— those beneath the waters and those who dwell in them.
6 Allahın hüzurunda ölülər diyarı çılpaqdır, Həlak yerinin örtüyü yoxdur. (Sheol h7585)
Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering. (Sheol h7585)
7 Şimalı boş fəzanın üstünə yayır, Dünyanı heçliyin üstündən asır.
He stretches out the north over empty space; He hangs the earth upon nothing.
8 Buludların içinə sularını büküb yığır, Onların ağırlığından buludlar yırtılmır.
He wraps up the waters in His clouds, yet the clouds do not burst under their own weight.
9 Bədirlənmiş ayın üzünü örtür, Buludları üstünə çəkir.
He covers the face of the full moon, spreading over it His cloud.
10 Suların üstünə bir sərhəd çəkir, İşıqla qaranlığı bölür.
He has inscribed a horizon on the face of the waters at the boundary between light and darkness.
11 O qəzəblənəndə göyün dirəkləri sarsılır, Çaşıb qalır.
The foundations of heaven quake, astounded at His rebuke.
12 Dənizi gücü ilə çalxalayır, Müdrikliyi ilə Rahavı vurur.
By His power He stirred the sea; by His understanding He shattered Rahab.
13 Göyləri nəfəsi ilə açır, Qaçan ilanı əli ilə parçalayır.
By His breath the skies were cleared; His hand pierced the fleeing serpent.
14 Bunlar yalnız Onun etdiklərinin bir zərrəsidir, Ondan eşitdiyimiz çox zəif bir pıçıltıdır. Axı qüdrətli gurultusunu kim dərk edə bilər?»
Indeed, these are but the fringes of His ways; how faint is the whisper we hear of Him! Who then can understand the thunder of His power?”

< Əyyub 26 >