< ԾՆՆԴՈՑ 5 >

1 Սա մարդկանց ազգաբանութեան այն օրերի պատմութիւնն է, երբ Աստուած ստեղծեց Ադամին: Ըստ Աստծու պատկերի ստեղծեց նրան,
This is the book of the generations of Adam. In the day that God created humankind, he made him in God's likeness.
2 արու եւ էգ ստեղծեց նրանց, օրհնեց եւ ադամ, այսինքն՝ մարդ անուանեց նրանց այն օրը, երբ ստեղծեց նրանց:
He created them male and female, and blessed them, and called their name "humankind" on the day when they were created.
3 Ադամը երկու հարիւր երեսուն տարեկանին իր նման ու իր կերպարանքով որդի ծնեց եւ անունը դրեց Սէթ:
Adam lived two hundred and thirty years, and became the father of a son in his own likeness, after his image, and named him Seth.
4 Սէթին ծնելուց յետոյ Ադամն ապրեց եւս եօթը հարիւր տարի եւ ծնեց ուստրեր ու դուստրեր:
The days of Adam after he became the father of Seth were seven hundred years, and he became the father of sons and daughters.
5 Ադամը մեռաւ՝ ապրելով ինը հարիւր երեսուն տարի:
All the days that Adam lived were nine hundred and thirty years, then he died.
6 Սէթը երկու հարիւր հինգ տարեկանին ծնեց Ենոսին:
Seth lived two hundred and five years, and became the father of Enosh.
7 Ենոսին ծնելուց յետոյ Սէթն ապրեց եւս եօթը հարիւր եօթը տարի եւ ծնեց ուստրեր ու դուստրեր:
Seth lived after he became the father of Enosh seven hundred and seven years, and fathered sons and daughters.
8 Սէթը մեռաւ՝ ապրելով ինը հարիւր տասներկու տարի:
All the days of Seth were nine hundred and twelve years, then he died.
9 Ենոսը հարիւր իննսուն տարեկանին ծնեց Կայնանին:
Enosh lived one hundred and ninety years, and became the father of Kenan.
10 Կայնանին ծնելուց յետոյ Ենոսն ապրեց եւս եօթը հարիւր տասնհինգ տարի եւ ծնեց ուստրեր ու դուստրեր:
Enosh lived after he became the father of Kenan, seven hundred and fifteen years, and fathered sons and daughters.
11 Ենոսը մեռաւ՝ ապրելով ինը հարիւր հինգ տարի:
All the days of Enosh were nine hundred and five years, then he died.
12 Կայնանը հարիւր եօթանասուն տարեկանին ծնեց Մաղաղայէլին:
Kenan lived one hundred and seventy years, and became the father of Mahalalel.
13 Մաղաղայէլին ծնելուց յետոյ Կայնանն ապրեց եւս եօթը հարիւր քառասուն տարի եւ ծնեց ուստրեր ու դուստրեր:
Kenan lived after he became the father of Mahalalel seven hundred and forty years, and fathered sons and daughters
14 Կայնանը մեռաւ՝ ապրելով ինը հարիւր տասը տարի:
and all the days of Kenan were nine hundred and ten years, then he died.
15 Մաղաղայէլը հարիւր վաթսունհինգ տարեկանին ծնեց Յարէդին:
Mahalalel lived one hundred and sixty-five years, and became the father of Jared.
16 Յարէդին ծնելուց յետոյ Մաղաղայէլն ապրեց եւս եօթը հարիւր երեսուն տարի եւ ծնեց ուստրեր ու դուստրեր:
Mahalalel lived after he became the father of Jared seven hundred and thirty years, and fathered sons and daughters.
17 Մաղաղայէլը մեռաւ՝ ապրելով ութ հարիւր իննսունհինգ տարի:
All the days of Mahalalel were eight hundred and ninety-five years, then he died.
18 Յարէդը հարիւր վաթսուներկու տարեկանին ծնեց Ենոքին:
Jared lived one hundred and sixty-two years, and became the father of Hanokh.
19 Ենոքին ծնելուց յետոյ Յարէդն ապրեց եւս ութ հարիւր տարի եւ ծնեց ուստրեր ու դուստրեր:
Jared lived after he became the father of Hanokh eight hundred years, and fathered sons and daughters.
20 Յարէդը մեռաւ՝ ապրելով ինը հարիւր վաթսուներկու տարի:
All the days of Jared were nine hundred and sixty-two years, then he died.
21 Ենոքը հարիւր վաթսունհինգ տարեկանին ծնեց Մաթուսաղային:
Hanokh lived one hundred and sixty-five years, and became the father of Methuselah.
22 Ենոքը Մաթուսաղային ծնելուց յետոյ սիրելի եղաւ Աստծուն երկու հարիւր տարի եւ ծնեց ուստրեր ու դուստրեր:
Hanokh walked with God after he became the father of Methuselah two hundred years, and fathered sons and daughters.
23 Ենոքը ապրեց երեք հարիւր վաթսունհինգ տարի:
All the days of Hanokh were three hundred and sixty-five years.
24 Ենոքը սիրելի եղաւ Աստծուն: Նա անյայտացաւ, որովհետեւ Աստուած նրան տարաւ իր մօտ:
Hanokh walked with God, and then he was not there, for God took him.
25 Մաթուսաղան հարիւր ութսունեօթը տարեկանին ծնեց Ղամէքին:
Methuselah lived one hundred and eighty-seven years, and became the father of Lamech.
26 Ղամէքին ծնելուց յետոյ Մաթուսաղան ապրեց եւս ութ հարիւր երկու տարի եւ ծնեց ուստրեր ու դուստրեր:
Methuselah lived after he became the father of Lamech seven hundred and eighty-two years, and fathered sons and daughters.
27 Մաթուսաղան մեռաւ՝ ապրելով ինը հարիւր վաթսունինը տարի:
All the days of Methuselah were nine hundred and sixty-nine years, then he died.
28 Ղամէքը հարիւր ութսունութ տարեկանին ծնեց որդի:
Lamech lived one hundred and eighty-two years, and became the father of a son,
29 Նա նրա անունը դրեց Նոյ: Ղամէքն ասաց. «Սա մեզ կը հանգստացնի մեր գործերից, մեր ձեռքերի ցաւերից եւ այն երկրից, որ անիծեց Տէր Աստուած»:
and he named him Noah, saying, "This one will comfort us in our labor and in the hard work of our hands, because of the ground which God has cursed."
30 Նոյին ծնելուց յետոյ Ղամէքն ապրեց եւս հինգ հարիւր վաթսունհինգ տարի եւ ծնեց ուստրեր ու դուստրեր:
Lamech lived after he became the father of Noah five hundred and ninety-five years, and fathered sons and daughters.
31 Ղամէքը մեռաւ՝ ապրելով եօթը հարիւր յիսուներեք տարի:
All the days of Lamech were seven hundred and seventy-seven years, then he died.
32 Նոյը հինգ հարիւր տարեկանին ծնեց երեք որդի. Սէմին, Քամին եւ Յաբէթին:
Noah was five hundred years old, and Noah became the father of Shem, Ham, and Japheth.

< ԾՆՆԴՈՑ 5 >