< Psalmet 80 >

1 Dëgjo, o bari i Izraelit, që udhëheq Jozefin si një kope; ti që rrin mbi Kerubinët, shkëlqe në lavdinë tënde.
למנצח אל-ששנים עדות לאסף מזמור ב רעה ישראל האזינה-- נהג כצאן יוסף ישב הכרובים הופיעה
2 Rizgjoje fuqinë tënde përpara Efraimit, Beniaminit dhe Manasit, dhe eja të na çlirosh.
לפני אפרים ובנימן ומנשה-- עוררה את-גבורתך ולכה לישעתה לנו
3 O Perëndi, na përtëri fuqitë, bëje fytyrën tënde të shkëlqejë dhe ne do të shpëtojmë.
אלהים השיבנו והאר פניך ונושעה
4 O Zot, Perëndi i ushtrive, deri kur do të jesh i zemëruar kundër lutjes së popullit tënd?
יהוה אלהים צבאות-- עד-מתי עשנת בתפלת עמך
5 Ti u ke dhënë për të ngrënë bukë të njomur me lot, dhe u ke dhënë për të pirë lot me shumicë.
האכלתם לחם דמעה ותשקמו בדמעות שליש
6 Ti na ke bërë objekt mosmarëveshjeje për fqinjët tanë, dhe armiqtë tanë qeshin njeri me tjetrin.
תשימנו מדון לשכנינו ואיבינו ילעגו-למו
7 O Perëndi i ushtrive, na përtëri forcat tona; bëje fytyrën tënde të shkëlqejë përsëri dhe do të shpëtojmë.
אלהים צבאות השיבנו והאר פניך ונושעה
8 Ti çove jashtë Egjiptit një hardhi; i dëbove kombet dhe e mbolle.
גפן ממצרים תסיע תגרש גוים ותטעה
9 Ti e pastrove dheun para saj dhe ajo lëshoi rrënjë dhe e mbushi dheun.
פנית לפניה ותשרש שרשיה ותמלא-ארץ
10 Malet u mbuluan nga hija e saj dhe kedrat e Perëndisë me degët e saj.
כסו הרים צלה וענפיה ארזי-אל
11 I zgjati degët e saj deri në det dhe llastarët deri te lumi.
תשלח קצירה עד-ים ואל-נהר יונקותיה
12 Pse i prishe gjerdhet e saj dhe kështu tërë kalimtarët kanë mundësi të korrin frytet e saj?
למה פרצת גדריה וארוה כל-עברי דרך
13 Derri i egër i pyllit e shkreton dhe egërsirat e fushës kullotin aty.
יכרסמנה חזיר מיער וזיז שדי ירענה
14 O Perëndi i ushtrive, të lutemi kthehu; shiko nga qielli, vështro dhe vizito këtë vresht
אלהים צבאות שוב-נא הבט משמים וראה ופקד גפן זאת
15 dhe drurët që mbolli e djathta jote dhe filizin që e ke forcuar për ty.
וכנה אשר-נטעה ימינך ועל-בן אמצתה לך
16 Ajo u dogj nga zjarri dhe është prerë; ata vdesin para kërcënimit të fytyrës sate.
שרפה באש כסוחה מגערת פניך יאבדו
17 Dora jote qoftë mbi njeriun e të djathtë tënde, mbi njeriun që ti e ke bërë të fortë për ty.
תהי-ידך על-איש ימינך על-בן-אדם אמצת לך
18 Kështu ne nuk do të largohemi më prej teje. Na ngjall dhe ne do të kërkojmë emrin tënd.
ולא-נסוג ממך תחינו ובשמך נקרא
19 O Zot, Perëndia i ushtrive, na përtëri; bëje fytyrën tënde të shkëlqejë dhe do të shpëtojmë.
יהוה אלהים צבאות השיבנו האר פניך ונושעה

< Psalmet 80 >