< Psalmet 80 >

1 Dëgjo, o bari i Izraelit, që udhëheq Jozefin si një kope; ti që rrin mbi Kerubinët, shkëlqe në lavdinë tënde.
Unto the end, for them that shall he changed, a testimony for Asaph, a psalm. Give ear, O thou that rulest Israel: thou that leadest Joseph like a sheep. Thou that sittest upon the cherubims, shine forth
2 Rizgjoje fuqinë tënde përpara Efraimit, Beniaminit dhe Manasit, dhe eja të na çlirosh.
Before Ephraim, Benjamin, and Manasses. Stir up thy might, and come to save us.
3 O Perëndi, na përtëri fuqitë, bëje fytyrën tënde të shkëlqejë dhe ne do të shpëtojmë.
Convert us, O God: and shew us thy face, and we shall be saved.
4 O Zot, Perëndi i ushtrive, deri kur do të jesh i zemëruar kundër lutjes së popullit tënd?
O Lord God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy servant?
5 Ti u ke dhënë për të ngrënë bukë të njomur me lot, dhe u ke dhënë për të pirë lot me shumicë.
How long wilt thou feed us with the bread of tears: and give us for our drink tears in measure?
6 Ti na ke bërë objekt mosmarëveshjeje për fqinjët tanë, dhe armiqtë tanë qeshin njeri me tjetrin.
Thou hast made us to be a contradiction to our neighbours: and our enemies have scoffed at us.
7 O Perëndi i ushtrive, na përtëri forcat tona; bëje fytyrën tënde të shkëlqejë përsëri dhe do të shpëtojmë.
O God of hosts, convert us: and shew thy face, and we shall be saved.
8 Ti çove jashtë Egjiptit një hardhi; i dëbove kombet dhe e mbolle.
Thou hast brought a vineyard out of Egypt: thou hast cast cut the Gentiles and planted it.
9 Ti e pastrove dheun para saj dhe ajo lëshoi rrënjë dhe e mbushi dheun.
Thou wast the guide of its journey in its sight: thou plantedst the roots thereof, and it filled the land.
10 Malet u mbuluan nga hija e saj dhe kedrat e Perëndisë me degët e saj.
The shadow of it covered the hills: and the branches thereof the cedars of God.
11 I zgjati degët e saj deri në det dhe llastarët deri te lumi.
It stretched forth its branches unto the sea, and its boughs unto the river.
12 Pse i prishe gjerdhet e saj dhe kështu tërë kalimtarët kanë mundësi të korrin frytet e saj?
Why hast thou broken down the hedge thereof, so that all they who pass by the way do pluck it?
13 Derri i egër i pyllit e shkreton dhe egërsirat e fushës kullotin aty.
The boar out of the wood hath laid it waste: and a singular wild beast hath devoured it.
14 O Perëndi i ushtrive, të lutemi kthehu; shiko nga qielli, vështro dhe vizito këtë vresht
Turn again, O God of hosts, look down from heaven, and see, and visit this vineyard:
15 dhe drurët që mbolli e djathta jote dhe filizin që e ke forcuar për ty.
And perfect the same which thy right hand hath planted: and upon the son of man whom thou hast confirmed for thyself.
16 Ajo u dogj nga zjarri dhe është prerë; ata vdesin para kërcënimit të fytyrës sate.
Things set on fire and dug down shall perish at the rebuke of thy countenance.
17 Dora jote qoftë mbi njeriun e të djathtë tënde, mbi njeriun që ti e ke bërë të fortë për ty.
Let thy hand be upon the man of thy right hand: and upon the son of man whom thou hast confirmed for thyself.
18 Kështu ne nuk do të largohemi më prej teje. Na ngjall dhe ne do të kërkojmë emrin tënd.
And we depart not from thee, thou shalt quicken us: and we will call upon thy name.
19 O Zot, Perëndia i ushtrive, na përtëri; bëje fytyrën tënde të shkëlqejë dhe do të shpëtojmë.
O Lord God of hosts, convert us: and shew thy face, and we shall be saved.

< Psalmet 80 >