< Psalmet 80 >

1 Dëgjo, o bari i Izraelit, që udhëheq Jozefin si një kope; ti që rrin mbi Kerubinët, shkëlqe në lavdinë tënde.
To the chief music-maker; put to Shoshannim-eduth. Of Asaph. A Psalm. Give ear, O Keeper of Israel, guiding Joseph like a flock; you who have your seat on the winged ones, let your glory be seen.
2 Rizgjoje fuqinë tënde përpara Efraimit, Beniaminit dhe Manasit, dhe eja të na çlirosh.
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, let your strength be awake from sleep, and come as our salvation.
3 O Perëndi, na përtëri fuqitë, bëje fytyrën tënde të shkëlqejë dhe ne do të shpëtojmë.
Take us back again, O God; let us see the shining of your face, and let us be safe.
4 O Zot, Perëndi i ushtrive, deri kur do të jesh i zemëruar kundër lutjes së popullit tënd?
O Lord God of armies, how long will your wrath be burning against the rest of your people?
5 Ti u ke dhënë për të ngrënë bukë të njomur me lot, dhe u ke dhënë për të pirë lot me shumicë.
You have given them the bread of weeping for food; for their drink you have given them sorrow in great measure.
6 Ti na ke bërë objekt mosmarëveshjeje për fqinjët tanë, dhe armiqtë tanë qeshin njeri me tjetrin.
You make us a cause of war among our neighbours; our haters are laughing at us among themselves.
7 O Perëndi i ushtrive, na përtëri forcat tona; bëje fytyrën tënde të shkëlqejë përsëri dhe do të shpëtojmë.
Take us back again, O God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe.
8 Ti çove jashtë Egjiptit një hardhi; i dëbove kombet dhe e mbolle.
You took a vine out of Egypt: driving out the nations, and planting it in their land.
9 Ti e pastrove dheun para saj dhe ajo lëshoi rrënjë dhe e mbushi dheun.
You made ready a place for it, so that it might take deep root, and it sent out its branches over all the land.
10 Malet u mbuluan nga hija e saj dhe kedrat e Perëndisë me degët e saj.
The mountains were covered with its shade, and the great trees with its branches.
11 I zgjati degët e saj deri në det dhe llastarët deri te lumi.
It sent out its arms to the Sea, and its branches to the River.
12 Pse i prishe gjerdhet e saj dhe kështu tërë kalimtarët kanë mundësi të korrin frytet e saj?
Why are its walls broken down by your hands, so that all who go by may take its fruit?
13 Derri i egër i pyllit e shkreton dhe egërsirat e fushës kullotin aty.
It is uprooted by the pigs from the woods, the beasts of the field get their food from it.
14 O Perëndi i ushtrive, të lutemi kthehu; shiko nga qielli, vështro dhe vizito këtë vresht
Come back, O God of armies: from heaven let your eyes be turned to this vine, and give your mind to it,
15 dhe drurët që mbolli e djathta jote dhe filizin që e ke forcuar për ty.
Even to the tree which was planted by your right hand, and to the branch which you made strong for yourself.
16 Ajo u dogj nga zjarri dhe është prerë; ata vdesin para kërcënimit të fytyrës sate.
It is burned with fire; it is cut down: they are made waste by the wrath of your face.
17 Dora jote qoftë mbi njeriun e të djathtë tënde, mbi njeriun që ti e ke bërë të fortë për ty.
Let your hand be on the man of your right hand, on the son of man whom you made strong for yourself.
18 Kështu ne nuk do të largohemi më prej teje. Na ngjall dhe ne do të kërkojmë emrin tënd.
So will we not be turned back from you; keep us in life, and we will give praise to your name.
19 O Zot, Perëndia i ushtrive, na përtëri; bëje fytyrën tënde të shkëlqejë dhe do të shpëtojmë.
Take us back, O Lord God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe.

< Psalmet 80 >