< Psalmet 80 >

1 Dëgjo, o bari i Izraelit, që udhëheq Jozefin si një kope; ti që rrin mbi Kerubinët, shkëlqe në lavdinë tënde.
(Til Sangmesteren. El-sjosjannim-edut. Af Asaf. En Salme.) Lyt til, du Israels Hyrde, der leder Josef som en Hjord, træd frem i Glans, du, som troner på Keruber,
2 Rizgjoje fuqinë tënde përpara Efraimit, Beniaminit dhe Manasit, dhe eja të na çlirosh.
for Efraims, Benjamins og Manasses Øjne; opbyd atter din Vælde og kom til vor Frelse!
3 O Perëndi, na përtëri fuqitë, bëje fytyrën tënde të shkëlqejë dhe ne do të shpëtojmë.
Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
4 O Zot, Perëndi i ushtrive, deri kur do të jesh i zemëruar kundër lutjes së popullit tënd?
HERRE, Hærskarers Gud, hvor længe vredes du trods din Tjeners Bøn?
5 Ti u ke dhënë për të ngrënë bukë të njomur me lot, dhe u ke dhënë për të pirë lot me shumicë.
Du har givet os Tårebrød at spise, Tårer at drikke i bredfuldt Mål.
6 Ti na ke bërë objekt mosmarëveshjeje për fqinjët tanë, dhe armiqtë tanë qeshin njeri me tjetrin.
Du har gjort os til Stridsemne for vore Naboer, vore Fjender håner os.
7 O Perëndi i ushtrive, na përtëri forcat tona; bëje fytyrën tënde të shkëlqejë përsëri dhe do të shpëtojmë.
Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!
8 Ti çove jashtë Egjiptit një hardhi; i dëbove kombet dhe e mbolle.
Du rykked en Vinstok op i Ægypten, drev Folkeslag bort og plantede den;
9 Ti e pastrove dheun para saj dhe ajo lëshoi rrënjë dhe e mbushi dheun.
du rydded og skaffed den Plads, den slog Rod og fyldte Landet;
10 Malet u mbuluan nga hija e saj dhe kedrat e Perëndisë me degët e saj.
Bjergene skjultes af dens Skygge. Guds Cedre af dens Ranker;
11 I zgjati degët e saj deri në det dhe llastarët deri te lumi.
den bredte sine Skud til Havet og sine kviste til Floden.
12 Pse i prishe gjerdhet e saj dhe kështu tërë kalimtarët kanë mundësi të korrin frytet e saj?
Hvorfor har du nedbrudt dens Hegn, så alle vejfarende plukker deraf?
13 Derri i egër i pyllit e shkreton dhe egërsirat e fushës kullotin aty.
Skovens Vildsvin gnaver deri, Dyrene på Marken æder den op!
14 O Perëndi i ushtrive, të lutemi kthehu; shiko nga qielli, vështro dhe vizito këtë vresht
Hærskarers Gud, vend tilbage, sku ned fra Himlen og se! Drag Omsorg for denne Vinstok,
15 dhe drurët që mbolli e djathta jote dhe filizin që e ke forcuar për ty.
for Skuddet, din højre planted!
16 Ajo u dogj nga zjarri dhe është prerë; ata vdesin para kërcënimit të fytyrës sate.
Lad dem, der sved den og huggede den sønder, gå til for dit Åsyns Trussel!
17 Dora jote qoftë mbi njeriun e të djathtë tënde, mbi njeriun që ti e ke bërë të fortë për ty.
Lad din Hånd være over din højres Mand, det Menneskebarn, du opfostrede dig!
18 Kështu ne nuk do të largohemi më prej teje. Na ngjall dhe ne do të kërkojmë emrin tënd.
Da viger vi ikke fra dig, hold os i Live, så påkalder vi dit Navn!
19 O Zot, Perëndia i ushtrive, na përtëri; bëje fytyrën tënde të shkëlqejë dhe do të shpëtojmë.
HERRE, Hærskarers Gud, bring os atter på Fode, lad dit Ansigt lyse, at vi må frelses!

< Psalmet 80 >