< Psalmet 76 >

1 Perëndia njihet mirë në Judë, emri i tij është i madh në Izrael.
In finem, in Laudibus, Psalmus Asaph, Canticum ad Assyrios. Notus in Iudæa Deus: in Israel magnum nomen eius.
2 Tabernakulli i tij është në Salem dhe ai banon në Sion.
Et factus est in pace locus eius: et habitatio eius in Sion.
3 Këtu ai ka copëtuar shigjetat e zjarrta të harkut, mburojën dhe shpatën e luftës. (Sela)
Ibi confregit potentias arcuum, scutum, gladium, et bellum.
4 Ti dukesh i lavdishëm dhe i fuqishëm mbi malet e presë.
Illuminans tu mirabiliter a montibus æternis:
5 Trimat i kanë zhveshur, i ka zënë gjumi, dhe asnjë prej atyre trimave nuk ka mundur të përdorë duart e tij.
turbati sunt omnes insipientes corde. Dormierunt somnum suum: et nihil invenerunt omnes viri divitiarum in manibus suis.
6 Mbas qortimit tënd, o Perëndia i Jakobit, qerret dhe kuajt mbetën të shushatur.
Ab increpatione tua Deus Iacob dormitaverunt qui ascenderunt equos.
7 Nga ti, pikërisht nga ti, duhet të kenë frikë; dhe kush mund të rezistojë para teje kur zemërohesh?
Tu terribilis es, et quis resistet tibi? ex tunc ira tua.
8 Ti ke bërë që të dëgjohet nga qielli vendimi yt, tokën e zuri frika dhe heshti,
De cælo auditum fecisti iudicium: terra tremuit et quievit,
9 kur Perëndia u ngrit për të gjykuar, për të çliruar tërë nevojtarët e tokës. (Sela)
cum exurgeret in iudicium Deus, ut salvos faceret omnes mansuetos terræ.
10 Edhe zemërimi i njerëzve do të shndrrohet në lavdi për ty, dhe ti do të rrethohesh me vetë mbeturinat e zemërimi të tyre.
Quoniam cogitatio hominis confitebitur tibi: et reliquiæ cogitationis diem festum agent tibi.
11 Bëjini zotime Zotit, Perëndisë tuaj, dhe plotësojini; tërë ata që rinë rreth tij t’i çojnë dhurata të Tmerrshmit.
Vovete, et reddite Domino Deo vestro: omnes qui in circuitu eius affertis munera. Terribili
12 Ai u heq frymën qeveritarëve, nga ai druhen mbretërit e tokës.
et ei qui aufert spiritum principum, terribili apud reges terræ.

< Psalmet 76 >