< Psalmet 49 >

1 Dëgjoni gjithë popujt, vini veshin, o banorë të botës,
Zborovođi. Sinova Korahovih. Psalam. Poslušajte ovo, svi narodi, čujte, svi stanovnici zemlje,
2 qofshin njerëz të popullit dhe fisnikë, të pasur dhe të varfër tok.
vi, djeco puka, i vi, odličnici, bogati i siromašni zajedno!
3 Nga goja ime do të dalin fjalë diturie dhe kredhja në mendime e zemrës sime do të sjellë mirëkuptim.
Moja će usta zboriti mudrost, i moje srce misli razumne.
4 Unë do ta ndjek një proverb, do ta paraqes enigmën time me harpë.
K poučnoj izreci priklonit ću uho, uz harfu ću izložit' svoju zagonetku.
5 Pse duhet të kem frikë nga ditët e fatkeqësisë, kur më rrethon ligësia e kundërshtarëve të mi,
Što da se bojim u danima nesreće kad me opkoli zloba izdajica
6 ata që kanë besim në pasuritë e tyre dhe mburren me bollëkun e pasurisë së tyre?
koji se u blago svoje uzdaju i silnim se hvale bogatstvom?
7 Asnjeri nuk mund të shpengojë kurrsesi vëllanë e tij, as t’i japë Perëndisë çmimin e shpengimit të tij,
TÓa nitko sebe ne može otkupit' ni za se dati Bogu otkupninu:
8 sepse shpengimi i shpirtit të tij është shumë i shtrenjtë, dhe çmimi i saj nuk do të mjaftonte kurrë,
životu je cijena previsoka, i nikada je neće platiti
9 për të bërë që ai të jetojë përjetë dhe të mos shohë gropën.
tko želi živjeti dovijeka i ne vidjeti jamu grobnu.
10 Në fakt të gjithë shohin që njerëzit e urtë vdesin dhe që po në atë mënyrë vdesin njerëzit e pamend a mendjeshkurtër, duke ua lënë të tjerëve pasuritë e tyre.
Jer, i mudri umiru, pogiba i luđak i bezumnik: bogatstvo svoje ostavlja drugima.
11 Me mendjen e tyre ata pandehin se shtëpitë e tyre do të qëndrojnë për gjithnjë, që banesat e tyre janë të përjetshme; dhe kështu u vënë tokave emrin e tyre.
Grobovi im kuće zasvagda, stanovi njihovi od koljena do koljena, sve ako se zemlje nazivale imenima njihovim.
12 Megjithatë edhe njeriu që jeton në mes të pasurive nuk e ka të gjatë; ai është njëlloj si kafshët që mbarojnë.
Čovjek koji nerazumno živi sličan je stoci koja ugiba.
13 Kjo është sjellja e njerëzve pa mend dhe e atyre që u shkojnë dhe miratojnë fjalimet e tyre. (Sela)
Takav je put onih koji se ludo uzdaju, to je konac onih koji uživaju u sreći:
14 Shtyhen si dele në drejtim të Sheolit; vdekja do t’i përpijë dhe në mëngjes njerëzit e drejtë do të sundojnë mbi ta. Luksi i tyre do të marrë fund në Sheol, larg banesës së tyre. (Sheol h7585)
Poput stada redaju se u Podzemlju, smrt im je pastir, a dobri njima vladaju. Njihova će lika brzo nestati, Podzemlje će im biti postojbina. (Sheol h7585)
15 Por Perëndia im do ta shpengojë shpirtin tim nga pushteti i Sheolit, sepse ai do të më pranojë. (Sela) (Sheol h7585)
A moju će dušu Bog ugrabiti Podzemlju iz pandža i milostivo me primiti. (Sheol h7585)
16 Mos kij frikë kur dikush pasurohet, kur lavdia e shtëpisë së tij rritet,
Ne boj se ako se tko obogati i ako se poveća blago doma njegova:
17 sepse kur do të vdesë, nuk do të marrë asgjë me vete; lavdia e tij nuk do të zbresë pas tij.
kad umre, ništa neće ponijeti sa sobom, i blago njegovo neće s njime sići.
18 Edhe në se në jetë e ndjente veten të lumtur (në fakt njerëzia të lavdëron kur pasurohesh),
Ako se u životu držao sretnim - “Govorit će se da ti je dobro bilo!” -
19 ai do të arrijë brezin e etërve të tij, që nuk do ta shohin kurrë më dritën.
i on će doći u skup otaca svojih, gdje svjetlosti više vidjeti neće.
20 Njeriu që jeton në mes të pasurive pa pasur gjykim është njëlloj si kafshët që zhduken.
Čovjek koji nerazumno živi sličan je stoci koja ugiba.

< Psalmet 49 >