< Psalmet 34 >

1 Unë do ta bekoj Zotin në çdo kohë; lëvdimi i tij do të jetë gjithnjë në gojën time.
By David, in his changing his behaviour before Abimelech, and he driveth him away, and he goeth. I do bless Jehovah at all times, Continually His praise [is] in my mouth.
2 Shpirti im do të krenohet me Zotin; njerëzit e përulur do ta dëgjojnë dhe do të gëzohen.
In Jehovah doth my soul boast herself, Hear do the humble and rejoice.
3 Lartojeni Zotin bashkë me mua, dhe të lëvdojnë të gjithë emrin e tij.
Ascribe ye greatness to Jehovah with me, And we exalt His name together.
4 Unë e kërkova Zotin, dhe ai m’u përgjigj dhe më çliroi nga të gjitha tmerret e mia.
I sought Jehovah, and He answered me, And from all my fears did deliver me.
5 Ata e shikuan atë dhe u ndriçuan, dhe fytyrat e tyre nuk u turpëruan.
They looked expectingly unto Him, And they became bright, And their faces are not ashamed.
6 Ky i pikëlluar klithi dhe Zoti e plotësoi, e shpëtoi nga të gjitha fatkeqësitë e tij.
This poor [one] called, and Jehovah heard, And from all his distresses saved him.
7 Engjëlli i Zotit zë vend rreth atyre që kanë frikë prej tij dhe i çliron.
A messenger of Jehovah is encamping, Round about those who fear Him, And He armeth them.
8 Provojeni dhe shihni sa i mirë është Zoti; lum ai njeri që gjen strehë tek ai.
Taste ye and see that Jehovah [is] good, O the happiness of the man who trusteth in Him.
9 Kini frikë nga Zoti, ju shenjtorë të tij, sepse asgjë nuk u mungon atyre që kanë frikë prej tij.
Fear Jehovah, ye His holy ones, For there is no lack to those fearing Him.
10 Luanët e vegjël vuajnë nga mungesa e madhe dhe nga uria, por atyre që kërkojnë Zotin nuk u mungon asgjë.
Young lions have lacked and been hungry, And those seeking Jehovah lack not any good,
11 Ejani, o bij, dëgjomëni; unë do t’ju mësoj frikën e Zotit.
Come ye, children, hearken to me, The fear of Jehovah I do teach you.
12 Cili është ai njeri që dëshiron jetën dhe do ditë të gjata për të parë të mirën?
Who [is] the man that is desiring life? Loving days to see good?
13 Mbaje gjuhën tënde larg së keqes dhe buzët e tua të mos thonë gënjeshtra.
Keep thy tongue from evil, And thy lips from speaking deceit.
14 Largohu nga e keqja dhe bëj të mirën, kërko paqen dhe siguroje.
Turn aside from evil and do good, Seek peace and pursue it.
15 Sytë e Zotit janë mbi të drejtët dhe veshët e tij janë të vëmendshëm të kapin britmën e tyre.
The eyes of Jehovah [are] unto the righteous, And His ears unto their cry.
16 Fytyra e Zotit është kundër atyre që sillen keq, për të çrrënjosur kujtimin e tyre nga faqja e dheut.
(The face of Jehovah [is] on doers of evil, To cut off from earth their memorial.)
17 Të drejtët bërtasin dhe Zoti i dëgjon dhe i çliron nga të gjitha fatkeqësitë e tyre.
They cried, and Jehovah heard, And from all their distresses delivered them.
18 Zoti qëndron afër atyre që e kanë zemrën të thyer dhe shpëton ata që e kanë frymën të dërmuar.
Near [is] Jehovah to the broken of heart, And the bruised of spirit He saveth.
19 Të shumta janë vuajtjet e njeriut të drejtë, por Zoti e çliron nga të gjitha.
Many [are] the evils of the righteous, Out of them all doth Jehovah deliver him.
20 Ai i ruan tërë kockat e tij, dhe asnjë prej tyre nuk copëtohet.
He is keeping all his bones, One of them hath not been broken.
21 Ligësia do të vrasë të keqin, dhe ata që urrejnë të drejtin do të shkatërrohen.
Evil doth put to death the wicked, And those hating the righteous are desolate.
22 Zoti shpengon jetën e shërbëtorëve të tij, dhe asnjë nga ata që gjejnë strehë te ai nuk do të shkatërrohet.
Jehovah redeemeth the soul of His servants, And none trusting in Him are desolate!

< Psalmet 34 >