< Psalmet 34 >

1 Unë do ta bekoj Zotin në çdo kohë; lëvdimi i tij do të jetë gjithnjë në gojën time.
To Dauid, whanne he chaungide his mouth bifor Abymalech, and he `droof out Dauid, `and he yede forth. I schal blesse the Lord in al tyme; euere his heriyng is in my mouth.
2 Shpirti im do të krenohet me Zotin; njerëzit e përulur do ta dëgjojnë dhe do të gëzohen.
Mi soule schal be preisid in the Lord; mylde men here, and be glad.
3 Lartojeni Zotin bashkë me mua, dhe të lëvdojnë të gjithë emrin e tij.
Magnyfie ye the Lord with me; and enhaunse we his name into it silf.
4 Unë e kërkova Zotin, dhe ai m’u përgjigj dhe më çliroi nga të gjitha tmerret e mia.
I souyte the Lord, and he herde me; and he delyueride me fro alle my tribulaciouns.
5 Ata e shikuan atë dhe u ndriçuan, dhe fytyrat e tyre nuk u turpëruan.
Neiye ye to him, and be ye liytned; and youre faces schulen not be schent.
6 Ky i pikëlluar klithi dhe Zoti e plotësoi, e shpëtoi nga të gjitha fatkeqësitë e tij.
This pore man criede, and the Lord herde hym; and sauyde hym fro alle hise tribulaciouns.
7 Engjëlli i Zotit zë vend rreth atyre që kanë frikë prej tij dhe i çliron.
The aungel of the Lord sendith in the cumpas of men dredynge hym; and he schal delyuere hem.
8 Provojeni dhe shihni sa i mirë është Zoti; lum ai njeri që gjen strehë tek ai.
Taaste ye, and se, for the Lord is swete; blessid is the man, that hopith in hym.
9 Kini frikë nga Zoti, ju shenjtorë të tij, sepse asgjë nuk u mungon atyre që kanë frikë prej tij.
Alle ye hooli men of the Lord, drede hym; for no nedynesse is to men dredynge hym.
10 Luanët e vegjël vuajnë nga mungesa e madhe dhe nga uria, por atyre që kërkojnë Zotin nuk u mungon asgjë.
Riche men weren nedi, and weren hungri; but men that seken the Lord schulen not faile of al good.
11 Ejani, o bij, dëgjomëni; unë do t’ju mësoj frikën e Zotit.
Come, ye sones, here ye me; Y schal teche you the drede of the Lord.
12 Cili është ai njeri që dëshiron jetën dhe do ditë të gjata për të parë të mirën?
Who is a man, that wole lijf; loueth to se good daies?
13 Mbaje gjuhën tënde larg së keqes dhe buzët e tua të mos thonë gënjeshtra.
Forbede thi tunge fro yuel; and thi lippis speke not gile.
14 Largohu nga e keqja dhe bëj të mirën, kërko paqen dhe siguroje.
Turne thou awei fro yuel, and do good; seke thou pees, and perfitli sue thou it.
15 Sytë e Zotit janë mbi të drejtët dhe veshët e tij janë të vëmendshëm të kapin britmën e tyre.
The iyen of the Lord ben on iust men; and hise eeren ben to her preiers.
16 Fytyra e Zotit është kundër atyre që sillen keq, për të çrrënjosur kujtimin e tyre nga faqja e dheut.
But the cheer of the Lord is on men doynge yuels; that he leese the mynde of hem fro erthe.
17 Të drejtët bërtasin dhe Zoti i dëgjon dhe i çliron nga të gjitha fatkeqësitë e tyre.
Just men cryeden, and the Lord herde hem; and delyueride hem fro alle her tribulaciouns.
18 Zoti qëndron afër atyre që e kanë zemrën të thyer dhe shpëton ata që e kanë frymën të dërmuar.
The Lord is nyy hem that ben of troblid herte; and he schal saue meke men in spirit.
19 Të shumta janë vuajtjet e njeriut të drejtë, por Zoti e çliron nga të gjitha.
Many tribulaciouns ben of iust men; and the Lord schal delyuere hem fro alle these.
20 Ai i ruan tërë kockat e tij, dhe asnjë prej tyre nuk copëtohet.
The Lord kepith alle the boonys of hem; oon of tho schal not be brokun.
21 Ligësia do të vrasë të keqin, dhe ata që urrejnë të drejtin do të shkatërrohen.
The deth of synneris is werst; and thei that haten a iust man schulen trespasse.
22 Zoti shpengon jetën e shërbëtorëve të tij, dhe asnjë nga ata që gjejnë strehë te ai nuk do të shkatërrohet.
The Lord schal ayenbie the soulis of hise seruauntis; and alle, that hopen in him, schulen not trespasse.

< Psalmet 34 >