< Psalmet 34 >

1 Unë do ta bekoj Zotin në çdo kohë; lëvdimi i tij do të jetë gjithnjë në gojën time.
[A Psalm] of David, when he changed his behavior before Abimelech; who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times: his praise [shall] continually [be] in my mouth.
2 Shpirti im do të krenohet me Zotin; njerëzit e përulur do ta dëgjojnë dhe do të gëzohen.
My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear [of it] and be glad.
3 Lartojeni Zotin bashkë me mua, dhe të lëvdojnë të gjithë emrin e tij.
O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
4 Unë e kërkova Zotin, dhe ai m’u përgjigj dhe më çliroi nga të gjitha tmerret e mia.
I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.
5 Ata e shikuan atë dhe u ndriçuan, dhe fytyrat e tyre nuk u turpëruan.
They looked to him, and were lightened: and their faces were not ashamed.
6 Ky i pikëlluar klithi dhe Zoti e plotësoi, e shpëtoi nga të gjitha fatkeqësitë e tij.
This poor man cried, and the LORD heard [him], and saved him out of all his troubles.
7 Engjëlli i Zotit zë vend rreth atyre që kanë frikë prej tij dhe i çliron.
The angel of the LORD encampeth around them that fear him, and delivereth them.
8 Provojeni dhe shihni sa i mirë është Zoti; lum ai njeri që gjen strehë tek ai.
O taste and see that the LORD [is] good: blessed [is] the man [that] trusteth in him.
9 Kini frikë nga Zoti, ju shenjtorë të tij, sepse asgjë nuk u mungon atyre që kanë frikë prej tij.
O fear the LORD, ye his saints: for [there is] no want to them that fear him.
10 Luanët e vegjël vuajnë nga mungesa e madhe dhe nga uria, por atyre që kërkojnë Zotin nuk u mungon asgjë.
The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good [thing].
11 Ejani, o bij, dëgjomëni; unë do t’ju mësoj frikën e Zotit.
Come, ye children, hearken to me; I will teach you the fear of the LORD.
12 Cili është ai njeri që dëshiron jetën dhe do ditë të gjata për të parë të mirën?
What man [is he that] desireth life, [and] loveth [many] days, that he may see good?
13 Mbaje gjuhën tënde larg së keqes dhe buzët e tua të mos thonë gënjeshtra.
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
14 Largohu nga e keqja dhe bëj të mirën, kërko paqen dhe siguroje.
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
15 Sytë e Zotit janë mbi të drejtët dhe veshët e tij janë të vëmendshëm të kapin britmën e tyre.
The eyes of the LORD [are] upon the righteous, and his ears [are open] to their cry.
16 Fytyra e Zotit është kundër atyre që sillen keq, për të çrrënjosur kujtimin e tyre nga faqja e dheut.
The face of the LORD [is] against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
17 Të drejtët bërtasin dhe Zoti i dëgjon dhe i çliron nga të gjitha fatkeqësitë e tyre.
[The righteous] cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles.
18 Zoti qëndron afër atyre që e kanë zemrën të thyer dhe shpëton ata që e kanë frymën të dërmuar.
The LORD [is] nigh to them that are of a broken heart; and saveth such as are of a contrite spirit.
19 Të shumta janë vuajtjet e njeriut të drejtë, por Zoti e çliron nga të gjitha.
Many [are] the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.
20 Ai i ruan tërë kockat e tij, dhe asnjë prej tyre nuk copëtohet.
He keepeth all his bones: not one of them is broken.
21 Ligësia do të vrasë të keqin, dhe ata që urrejnë të drejtin do të shkatërrohen.
Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
22 Zoti shpengon jetën e shërbëtorëve të tij, dhe asnjë nga ata që gjejnë strehë te ai nuk do të shkatërrohet.
The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.

< Psalmet 34 >