< Psalmet 34 >

1 Unë do ta bekoj Zotin në çdo kohë; lëvdimi i tij do të jetë gjithnjë në gojën time.
Of David when changed he sense his before Abimelech and he drove away him and he went. I will bless Yahweh at every time continually praise his [will be] in mouth my.
2 Shpirti im do të krenohet me Zotin; njerëzit e përulur do ta dëgjojnë dhe do të gëzohen.
In Yahweh it will boast self my let them hear humble [people] and let them rejoice.
3 Lartojeni Zotin bashkë me mua, dhe të lëvdojnë të gjithë emrin e tij.
Magnify Yahweh with me so let us exalt name his together.
4 Unë e kërkova Zotin, dhe ai m’u përgjigj dhe më çliroi nga të gjitha tmerret e mia.
I sought Yahweh and he answered me and from all fears my he delivered me.
5 Ata e shikuan atë dhe u ndriçuan, dhe fytyrat e tyre nuk u turpëruan.
People look to him and they are radiant and faces their may not they be abashed.
6 Ky i pikëlluar klithi dhe Zoti e plotësoi, e shpëtoi nga të gjitha fatkeqësitë e tij.
This poor [person] he called out and Yahweh he heard and from all troubles his he delivered him.
7 Engjëlli i Zotit zë vend rreth atyre që kanë frikë prej tij dhe i çliron.
[is] encamping [the] angel of Yahweh around [those] fearing him and he rescued them.
8 Provojeni dhe shihni sa i mirë është Zoti; lum ai njeri që gjen strehë tek ai.
Taste and see that [is] good Yahweh how blessed! [is] the man [who] he takes refuge in him.
9 Kini frikë nga Zoti, ju shenjtorë të tij, sepse asgjë nuk u mungon atyre që kanë frikë prej tij.
Fear Yahweh O holy [ones] his for not lack [belongs] to [those] fearing him.
10 Luanët e vegjël vuajnë nga mungesa e madhe dhe nga uria, por atyre që kërkojnë Zotin nuk u mungon asgjë.
Young lions they are in want and they are hungry and [those who] seek Yahweh not they lack any good [thing].
11 Ejani, o bij, dëgjomëni; unë do t’ju mësoj frikën e Zotit.
Come O children listen to me [the] fear of Yahweh I will teach you.
12 Cili është ai njeri që dëshiron jetën dhe do ditë të gjata për të parë të mirën?
Who? [is] the person desiring life [who] loves? days to see good.
13 Mbaje gjuhën tënde larg së keqes dhe buzët e tua të mos thonë gënjeshtra.
Keep tongue your from evil and lips your from speaking deceit.
14 Largohu nga e keqja dhe bëj të mirën, kërko paqen dhe siguroje.
Turn away from evil and do good seek peace and pursue it.
15 Sytë e Zotit janë mbi të drejtët dhe veshët e tij janë të vëmendshëm të kapin britmën e tyre.
[the] eyes of Yahweh [are] to righteous [people] and ears his [are] to cry for help their.
16 Fytyra e Zotit është kundër atyre që sillen keq, për të çrrënjosur kujtimin e tyre nga faqja e dheut.
[the] face of Yahweh [is] on [those who] do evil to cut off from [the] earth memory their.
17 Të drejtët bërtasin dhe Zoti i dëgjon dhe i çliron nga të gjitha fatkeqësitë e tyre.
They cry out and Yahweh he hears and from all troubles their he delivers them.
18 Zoti qëndron afër atyre që e kanë zemrën të thyer dhe shpëton ata që e kanë frymën të dërmuar.
[is] near Yahweh to [people] broken of heart and [people] crushed of spirit he delivers.
19 Të shumta janë vuajtjet e njeriut të drejtë, por Zoti e çliron nga të gjitha.
[are] many [the] troubles of A righteous [person] and from all of them he delivers him Yahweh.
20 Ai i ruan tërë kockat e tij, dhe asnjë prej tyre nuk copëtohet.
[he is] keeping All bones his one from them not it is broken.
21 Ligësia do të vrasë të keqin, dhe ata që urrejnë të drejtin do të shkatërrohen.
It will kill [the] wicked evil and [those who] hate [the] righteous they will be held guilty.
22 Zoti shpengon jetën e shërbëtorëve të tij, dhe asnjë nga ata që gjejnë strehë te ai nuk do të shkatërrohet.
[is] redeeming Yahweh [the] life of servants his and not they will be held guilty all those [who] take refuge in him.

< Psalmet 34 >