< Psalmet 34 >

1 Unë do ta bekoj Zotin në çdo kohë; lëvdimi i tij do të jetë gjithnjë në gojën time.
A Psalm of David; when he changed his demeanour before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times; His praise shall continually be in my mouth.
2 Shpirti im do të krenohet me Zotin; njerëzit e përulur do ta dëgjojnë dhe do të gëzohen.
My soul shall glory in the LORD; the humble shall hear thereof, and be glad.
3 Lartojeni Zotin bashkë me mua, dhe të lëvdojnë të gjithë emrin e tij.
O magnify the LORD with me, and let us exalt His name together.
4 Unë e kërkova Zotin, dhe ai m’u përgjigj dhe më çliroi nga të gjitha tmerret e mia.
I sought the LORD, and He answered me, and delivered me from all my fears.
5 Ata e shikuan atë dhe u ndriçuan, dhe fytyrat e tyre nuk u turpëruan.
They looked unto Him, and were radiant; and their faces shall never be abashed.
6 Ky i pikëlluar klithi dhe Zoti e plotësoi, e shpëtoi nga të gjitha fatkeqësitë e tij.
This poor man cried, and the LORD heard, and saved him out of all his troubles.
7 Engjëlli i Zotit zë vend rreth atyre që kanë frikë prej tij dhe i çliron.
The angel of the LORD encampeth round about them that fear Him, and delivereth them.
8 Provojeni dhe shihni sa i mirë është Zoti; lum ai njeri që gjen strehë tek ai.
O consider and see that the LORD is good; happy is the man that taketh refuge in Him.
9 Kini frikë nga Zoti, ju shenjtorë të tij, sepse asgjë nuk u mungon atyre që kanë frikë prej tij.
O fear the LORD, ye His holy ones; for there is no want to them that fear Him.
10 Luanët e vegjël vuajnë nga mungesa e madhe dhe nga uria, por atyre që kërkojnë Zotin nuk u mungon asgjë.
The young lions do lack, and suffer hunger; but they that seek the LORD want not any good thing.
11 Ejani, o bij, dëgjomëni; unë do t’ju mësoj frikën e Zotit.
Come, ye children, hearken unto me; I will teach you the fear of the LORD.
12 Cili është ai njeri që dëshiron jetën dhe do ditë të gjata për të parë të mirën?
Who is the man that desireth life, and loveth days, that he may see good therein?
13 Mbaje gjuhën tënde larg së keqes dhe buzët e tua të mos thonë gënjeshtra.
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
14 Largohu nga e keqja dhe bëj të mirën, kërko paqen dhe siguroje.
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
15 Sytë e Zotit janë mbi të drejtët dhe veshët e tij janë të vëmendshëm të kapin britmën e tyre.
The eyes of the LORD are toward the righteous, and His ears are open unto their cry.
16 Fytyra e Zotit është kundër atyre që sillen keq, për të çrrënjosur kujtimin e tyre nga faqja e dheut.
The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
17 Të drejtët bërtasin dhe Zoti i dëgjon dhe i çliron nga të gjitha fatkeqësitë e tyre.
They cried, and the LORD heard, and delivered them out of all their troubles.
18 Zoti qëndron afër atyre që e kanë zemrën të thyer dhe shpëton ata që e kanë frymën të dërmuar.
The LORD is nigh unto them that are of a broken heart, and saveth such as are of a contrite spirit.
19 Të shumta janë vuajtjet e njeriut të drejtë, por Zoti e çliron nga të gjitha.
Many are the ills of the righteous, but the LORD delivereth him out of them all.
20 Ai i ruan tërë kockat e tij, dhe asnjë prej tyre nuk copëtohet.
He keepeth all his bones; not one of them is broken.
21 Ligësia do të vrasë të keqin, dhe ata që urrejnë të drejtin do të shkatërrohen.
Evil shall kill the wicked; and they that hate the righteous shall be held guilty.
22 Zoti shpengon jetën e shërbëtorëve të tij, dhe asnjë nga ata që gjejnë strehë te ai nuk do të shkatërrohet.
The LORD redeemeth the soul of His servants; and none of them that take refuge in Him shall be desolate.

< Psalmet 34 >