< Psalmet 34 >

1 Unë do ta bekoj Zotin në çdo kohë; lëvdimi i tij do të jetë gjithnjë në gojën time.
Псалом на Давида, когато се престори на луд пред Авимелеха, който го пусна та си отиде. По еврейски азбучен псалом. Ще благославям Господа на всяко време Похвала към Него ще бъде винаги в устата ми.
2 Shpirti im do të krenohet me Zotin; njerëzit e përulur do ta dëgjojnë dhe do të gëzohen.
С Господа ще се хвали душата ми; Смирените ще чуят това и ще се зарадват.
3 Lartojeni Zotin bashkë me mua, dhe të lëvdojnë të gjithë emrin e tij.
Величайте Господа с мене, И заедно нека възвеличим името Му.
4 Unë e kërkova Zotin, dhe ai m’u përgjigj dhe më çliroi nga të gjitha tmerret e mia.
Потърсих Господа; и Той ме послуша, И от всичките ми страхове ме избави.
5 Ata e shikuan atë dhe u ndriçuan, dhe fytyrat e tyre nuk u turpëruan.
Погледнах към Него; и светнаха очите им, И лицата им никога няма да се посрамят.
6 Ky i pikëlluar klithi dhe Zoti e plotësoi, e shpëtoi nga të gjitha fatkeqësitë e tij.
Тоя сиромах извика; и Господ го послуша, И от всичките му неволи го избави.
7 Engjëlli i Zotit zë vend rreth atyre që kanë frikë prej tij dhe i çliron.
Ангелът на Господа се опълчва около ония, които Му се боят, И ги избавя.
8 Provojeni dhe shihni sa i mirë është Zoti; lum ai njeri që gjen strehë tek ai.
Вкусете и вижте, че Господ е благ; Блажен оня човек, който уповава на Него.
9 Kini frikë nga Zoti, ju shenjtorë të tij, sepse asgjë nuk u mungon atyre që kanë frikë prej tij.
Бойте се от Господа, вие Негови светии; Защото за боящите се от Него няма оскъдност.
10 Luanët e vegjël vuajnë nga mungesa e madhe dhe nga uria, por atyre që kërkojnë Zotin nuk u mungon asgjë.
Лъвчетата търпят нужда и глад; Но ония, които търпят Господа, няма да бъдат в оскъдност за никое добро.
11 Ejani, o bij, dëgjomëni; unë do t’ju mësoj frikën e Zotit.
Дойдете, чада, послушайте мене; Ще ви науча на страх от Господа.
12 Cili është ai njeri që dëshiron jetën dhe do ditë të gjata për të parë të mirën?
Желае ли човек живот, Обича ли благоденствие, за да види добрини?
13 Mbaje gjuhën tënde larg së keqes dhe buzët e tua të mos thonë gënjeshtra.
Пази езика си от зло И устните си от лъжливо говорене.
14 Largohu nga e keqja dhe bëj të mirën, kërko paqen dhe siguroje.
Отклонявай се от злото и върши доброто, Търси мира и стреми се към него.
15 Sytë e Zotit janë mbi të drejtët dhe veshët e tij janë të vëmendshëm të kapin britmën e tyre.
Очите на Господа са върху праведните, И ушите Му към техния вик.
16 Fytyra e Zotit është kundër atyre që sillen keq, për të çrrënjosur kujtimin e tyre nga faqja e dheut.
Лицето на Господа е против ония, които вършат зло, За да изтреби помена им от земята.
17 Të drejtët bërtasin dhe Zoti i dëgjon dhe i çliron nga të gjitha fatkeqësitë e tyre.
Праведните извикаха, и Господ послуша, И от всичките им беди ги избави.
18 Zoti qëndron afër atyre që e kanë zemrën të thyer dhe shpëton ata që e kanë frymën të dërmuar.
Господ е близо при ония, които са със съкрушено сърце, И спасява ония, които са с разкаян дух.
19 Të shumta janë vuajtjet e njeriut të drejtë, por Zoti e çliron nga të gjitha.
Много са неволите на праведния; Но Господ го избавя от всички тях;
20 Ai i ruan tërë kockat e tij, dhe asnjë prej tyre nuk copëtohet.
Той пази всичките му кости; Ни една от тях не се строшава.
21 Ligësia do të vrasë të keqin, dhe ata që urrejnë të drejtin do të shkatërrohen.
Злощастието ще затрие грешния; И ония, които мразят праведния, ще бъдат осъдени.
22 Zoti shpengon jetën e shërbëtorëve të tij, dhe asnjë nga ata që gjejnë strehë te ai nuk do të shkatërrohet.
Господ изкупва душата на слугите Си; И от ония, които уповават на Него, ни един няма да бъде осъден.

< Psalmet 34 >