< Psalmet 33 >

1 Ngazëlloni, o njerëz të drejtë, tek Zoti; lëvdimi u shkon për shtat njerëzve të drejtë.
Esultate, giusti, nel Signore; ai retti si addice la lode.
2 Kremtojeni Zotin me qeste; këndojini atij me harpën me dhjetë tela.
Lodate il Signore con la cetra, con l'arpa a dieci corde a lui cantate.
3 Këndojini një kantik të ri, bjerini me mjeshtëri veglës dhe brohoritni.
Cantate al Signore un canto nuovo, suonate la cetra con arte e acclamate.
4 Sepse fjala e Zotit është e drejtë dhe të gjithë veprat e tij janë bërë me saktësi.
Poiché retta è la parola del Signore e fedele ogni sua opera.
5 Ai e do drejtësinë dhe barazinë; toka është e mbushur nga mirësitë e Zotit.
Egli ama il diritto e la giustizia, della sua grazia è piena la terra.
6 Qiejtë u bënë me anë të fjalës së Zotit dhe tërë ushtria e tyre me anë të frymës së gojës së tij.
Dalla parola del Signore furono fatti i cieli, dal soffio della sua bocca ogni loro schiera.
7 Ai mblodhi ujërat në një tog dhe vendosi thellësitë e tyre të mëdha si rezervuare.
Come in un otre raccoglie le acque del mare, chiude in riserve gli abissi.
8 Tërë toka le të ketë frikë nga Zoti dhe le të dridhen para tij tërë banorët e botës.
Tema il Signore tutta la terra, tremino davanti a lui gli abitanti del mondo,
9 Sepse ai foli dhe gjëja u bë; ai udhëroi dhe gjëja u shfaq.
perché egli parla e tutto è fatto, comanda e tutto esiste.
10 Zoti e bën të dështojë planin e kombeve dhe asgjeson synimet e popujve.
Il Signore annulla i disegni delle nazioni, rende vani i progetti dei popoli.
11 Plani i Zotit mbetet përjetë dhe qëllimet e zemrës së tij për çdo brez.
Ma il piano del Signore sussiste per sempre, i pensieri del suo cuore per tutte le generazioni.
12 Lum ai komb që ka Perëndinë Zotin; lum populli që ai ka zgjedhur për trashëgim të tij.
Beata la nazione il cui Dio è il Signore, il popolo che si è scelto come erede.
13 Zoti shikon nga qielli; ai shikon tërë bijtë e njerëzve.
Il Signore guarda dal cielo, egli vede tutti gli uomini.
14 Nga vendi i banimit të tij ai këqyr tërë banorët e tokës.
Dal luogo della sua dimora scruta tutti gli abitanti della terra,
15 Ai e ka formuar zemrën e të gjithëve, që kupton tërë veprat e tyre.
lui che, solo, ha plasmato il loro cuore e comprende tutte le loro opere.
16 Mbreti nuk shpëtohet nga një ushtri e madhe; trimi nuk shpëton për shkak të forcës së tij të madhe.
Il re non si salva per un forte esercito né il prode per il suo grande vigore.
17 Kali është një shpresë e kotë shpëtimi, dhe me forcën e tij të madhe nuk mund të shpëtojë asnjeri nga rreziku.
Il cavallo non giova per la vittoria, con tutta la sua forza non potrà salvare.
18 Ja, syri i Zotit është mbi ata që kanë frikë para tij, mbi ata që shpresojnë në mirësinë e tij,
Ecco, l'occhio del Signore veglia su chi lo teme, su chi spera nella sua grazia,
19 për ta çliruar shpirtin e tyre nga vdekja dhe për t’i mbajtur të gjallë në kohë urie.
per liberarlo dalla morte e nutrirlo in tempo di fame.
20 Shpirti ynë pret Zotin; ai është ndihma jonë dhe mburoja jonë.
L'anima nostra attende il Signore, egli è nostro aiuto e nostro scudo.
21 Po, zemra jonë do të gëzohet tek ai, sepse kemi besim, në emrin e tij të shenjtë.
In lui gioisce il nostro cuore e confidiamo nel suo santo nome.
22 Mirësia jote qoftë mbi ne, o Zot, sepse kemi pasur shpresë te ti.
Signore, sia su di noi la tua grazia, perché in te speriamo.

< Psalmet 33 >