< Psalmet 118 >

1 Kremtojeni Zotin sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Agradeça a Yahweh, pois ele é bom, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.
2 Po, Izraeli le të thotë tani: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
Deixe Israel dizer agora que sua bondade amorosa perdure para sempre.
3 Po, tani shtëpia e Aaronit le të thotë: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
Deixe agora a casa de Aaron dizer que sua bondade amorosa perdure para sempre.
4 Po, le të thonë tani ata që kanë frikë nga Zoti: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
Agora deixe que aqueles que temem Yahweh digam que sua bondade amorosa perdure para sempre.
5 Në ankth kërkova Zotin, dhe Zoti m’u përgjigj dhe më çoi larg.
Por causa da minha angústia, invoquei o Yah. Yah me respondeu com liberdade.
6 Zoti është për mua; unë nuk do të kem fare frikë; çfarë mund të më bëjë njeriu?
Yahweh está do meu lado. Eu não terei medo. O que o homem pode fazer comigo?
7 Zoti është për mua nga ata që më ndihmojnë, dhe unë do t’i shikoj triumfues armiqtë e mi.
Yahweh está do meu lado entre aqueles que me ajudam. Portanto, vou olhar em triunfo para aqueles que me odeiam.
8 Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’i kesh besim njeriut.
É melhor refugiar-se em Yahweh, do que depositar confiança no homem.
9 Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’u kesh besim princave.
É melhor se refugiar em Yahweh, do que depositar confiança nos príncipes.
10 Tërë kombet më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i zhduk ato.
Todas as nações me cercaram, mas em nome de Yahweh, eu os cortei.
11 Më kishin rrethuar, po, më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.
Eles me cercaram, sim, eles me cercaram. Em nome de Yahweh, eu realmente os cortei.
12 Më kishin rrethuar si bleta, por u shuan si zjarr ferrishtash; në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.
Eles me cercaram como abelhas. Eles são extintos como os espinhos em chamas. Em nome de Yahweh, eu os cortei.
13 Ti më kishe shtyrë me dhunë për të më rrëzuar, por Zoti më ndihmoi.
You me empurrou para trás com força, para me fazer cair, mas Yahweh me ajudou.
14 Zoti është forca ime dhe kënga ime, ai ka qenë shpëtimi im.
Yah é minha força e meu canto. Ele se tornou minha salvação.
15 Një britmë gëzimi dhe fitoreje jehon në çadrat e të drejtëve; dora e djathtë e Zotit bën çudi.
A voz do júbilo e da salvação está nas tendas dos justos. “A mão direita de Yahweh faz valentemente.
16 E djathta e Zotit u ngrit; e djathta e Zotit bën çudi.
A mão direita de Yahweh está exaltada! A mão direita de Yahweh faz valentemente”!
17 Unë nuk do të vdes, por do të jetoj dhe do të tregoj veprat e Zotit.
Não vou morrer, mas viver, e declarar as obras de Yah.
18 Zoti më ka ndëshkuar rëndë, por nuk më ka lënë në dorë të vdekjes.
Yah tem me punido severamente, mas ele não me entregou à morte.
19 Më hapni portat e drejtësisë; unë do të hyj dhe do të kremtoj Zotin.
Abra para mim os portões da retidão. Eu entrarei neles. Vou dar graças a Yah.
20 Kjo është porta e Zotit, të drejtët do të kalojnë nëpër të.
Esta é a porta de entrada de Yahweh; os justos entrarão nela.
21 Unë do të të kremtoj, sepse më je përgjigjur dhe ke qenë shpëtimi im.
Agradeço a vocês, pois me responderam, e se tornaram minha salvação.
22 Guri, që ndërtuesit kishin hedhur, u bë guri i qoshes.
A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
23 Kjo është vepër e Zotit, dhe është një gjë e mrekullueshme në sytë tona.
Isto é obra de Yahweh. É maravilhoso aos nossos olhos.
24 Kjo është dita që Zoti ka bërë; le të gëzohemi dhe të ngazëllojmë në të.
Este é o dia que Yahweh fez. Nós nos regozijaremos e nos alegraremos com isso!
25 O Zot, na ndihmo tani; o Zot, bëj që tani të kemi mbarësi.
Salva-nos agora, imploramos-te, Yahweh! Yahweh, nós lhe imploramos, envie agora a prosperidade.
26 I bekuar qoftë ai që vjen në emër të Zotit; ne ju bekojmë nga shtëpia e Zotit.
Abençoado seja aquele que vem em nome de Iavé! Nós o abençoamos fora da casa de Yahweh.
27 Zoti është Perëndia dhe ka bërë që mbi ne të shkëlqejë drita e tij; lidheni viktimën e flijimit në brirët e altarit.
Yahweh é Deus, e ele nos deu luz. Amarrar o sacrifício com cordas, mesmo aos chifres do altar.
28 Ti je Perëndia im, unë do të të kremtoj; ti je Perëndia im, unë do të të përlëvdoj.
Você é meu Deus, e eu lhe darei graças. Você é meu Deus, eu o exaltarei.
29 Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Oh agradeça a Javé, pois ele é bom, pois sua bondade amorosa perdura para sempre.

< Psalmet 118 >