< Fjalët e urta 18 >

1 Kush veçohet kërkon kënaqësinë e tij dhe zemërohet kundër gjithë diturisë së vërtetë.
He who separateth himself seeketh his own desire; Against all sound discretion he rusheth on.
2 Budallai nuk gjen kënaqësi te maturia, por vetëm në të vënit në dukje të zemrës së tij.
The fool hath no delight in understanding, But rather in revealing his own mind.
3 Kur vjen i pabesi vjen edhe përçmimi dhe bashkë me humbjen e nderit vjen turpi.
When the wicked cometh, then cometh also contempt; And with baseness, shame.
4 Fjalët e gojës së një njeriu janë ujëra të thella; burimi i diturisë është si një rrjedhë uji që shkon duke gurgulluar.
The words of a man's mouth are deep waters, And the wellspring of wisdom is an overflowing brook.
5 Nuk është mirë të preferosh të pabesin, apo të shkaktosh humbjen e të drejtit në gjyq.
It is not good to be partial to the wicked, So as to overthrow the righteous in judgment.
6 Buzët e budallait të çojnë në grindje, dhe goja e tij kërkon goditje.
The lips of a fool enter into strife, And his mouth calleth for blows.
7 Goja e budallait është shkatërrimi i tij dhe buzët e tij janë një lak për jetën e tij.
A fool's mouth is his destruction, And his lips are a snare for his life.
8 Fjalët e shpifësit janë si një gjellë shumë e shijshme që zbret thellë në zorrë.
The words of a talebearer are like sweet morsels; For they go down to the innermost parts of the body.
9 Edhe ai që është përtac në punën e tij është vëlla i planprishësit.
Moreover, he that is slothful in his work Is brother to him that is a great waster.
10 Emri i Zotit është një kala e fortë, tek ai turret i drejti dhe gjen siguri.
The name of the LORD is a strong tower; The righteous runneth to it, and is safe.
11 Pasuria e kamësit është qyteti i tij i fortë dhe simbas mendimit të tij ajo është si një mur i lartë.
The rich man's wealth is his strong city, And as a high wall, in his own conceit.
12 Përpara shkatërrimit, zemra e njeriut ngrihet, por para lavdisë vjen përulësia.
Before destruction the heart of a man is haughty, And before honor is humility.
13 Kush jep përgjigje për një çështje para se ta ketë dëgjuar, tregon marrëzinë e tij për turp të vet.
He who answereth a matter before he hath heard it, It is folly and shame to him.
14 Fryma e njeriut i jep krahë në sëmundjen e tij, por kush mund ta ngrerë një frymë të demoralizuar?
The spirit of a man will sustain his infirmity; But a wounded spirit who can bear?
15 Zemra e njeriut të matur fiton dituri, edhe veshi i të urtëve kërkon diturinë.
The heart of the intelligent will acquire knowledge, And the ear of the wise will seek knowledge.
16 Dhurata e njeriut i hap rrugën dhe e çon në prani të të mëdhenjve.
A gift maketh room for a man, And bringeth him into the presence of the great.
17 I pari që mbron çështjen e vet duket sikur ka të drejtë; por pastaj vjen tjetri dhe e shqyrton.
He that first pleadeth his cause appeareth just; But his opponent cometh, and searcheth him through.
18 Fati u jep fund grindjeve dhe i ndan të fuqishmit.
The lot causeth contentions to cease, And parteth asunder the mighty.
19 Një vëlla i fyer është si një qytet i fortë; dhe grindjet janë si shulat e një kalaje.
A brother offended is harder to be won than a strong city; Yea, their contentions are like the bars of a castle.
20 Njeriu e ngop barkun me frytin e gojës së tij, ai ngopet me prodhimin e buzëve të tij.
With the fruit of a man's mouth shall his stomach be filled; He shall be filled with the produce of his lips.
21 Vdekja dhe jeta janë nën pushtetin e gjuhës; ata që e duan do të hanë frytet e saj.
Death and life are in the power of the tongue; They that love it shall eat its fruit.
22 Kush ka gjetur grua ka gjetur një gjë të mirë dhe ka siguruar një favor nga Zoti.
He that findeth a wife findeth a blessing, And obtaineth favor from the LORD.
23 I varfëri flet duke u lutur, kurse i pasuri përgjigjet me ashpërsi.
The poor useth entreaties; But the rich answereth roughly.
24 Njeriu që ka shumë miq duhet gjithashtu të tregohet mik, por është një mik që është më i lidhur se një vëlla.
A man of many friends will show himself false; Yet there is a friend who sticketh closer than a brother.

< Fjalët e urta 18 >