< Jozueu 12 >

1 Këta janë mbretërit e vendit të mundur nga bijtë e Izraelit, që pushtuan territorin e tyre matanë Jordanit, në drejtim të lindjes, nga përroi Arnon deri në malin Hermon dhe tërë Arabahun lindor;
さてヨルダンの向こう側、日の出の方で、アルノンの谷からヘルモン山まで、および東アラバの全土のうちで、イスラエルの人々が撃ち滅ぼして地を取った国の王たちは、次のとおりである。
2 Sihoni, mbret i Amorejve, që banonte në Heshbon dhe sundonte nga Aroeri, që gjendet mbi brigjet e lumit të Harnonit, nga gjysma e lumit dhe nga gjysma e Galaadit deri në lumin Jakob, që është kufi me bijtë e Anonit;
まず、アモリびとの王シホン。彼はヘシボンに住み、その領地は、アルノンの谷のほとりにあるアロエル、および谷の中の町から、ギレアデの半ばを占めて、アンモンびととの境であるヤボク川に達し、
3 dhe në pjesën lindore të Arabahut nga deti i Kinerethit deri në detin e Arabahut, nga Deti i Kripur deri në Beth-Jeshimoth, dhe në jug deri në shpatet e Pisgahut.
東の方ではアラバをキンネレテの湖まで占め、またアラバの海すなわち塩の海の東におよび、ベテエシモテの道を経て、南はピスガの山のふもとに達した。
4 Pastaj territori i Ogut, mbretit të Bashanit, një nga gjigantët që kishin shpëtuar dhe që banonte në Ashtaroth dhe në Edrej,
次にレパイムの生き残りのひとりであったバシャンの王オグ。彼はアシタロテとエデレイとに住み、
5 dhe që sundonte mbi malin Hermon, mbi Salkahun, mbi tërë Bashanin deri në kufirin e Geshuritëve dhe Maakathitëve, dhe mbi gjysmën e Galaadit deri në kufirin e Sihonit, mbretit të Heshbonit.
ヘルモン山、サレカ、およびバシャンの全土を領したので、ゲシュルびと、およびマアカびとと境を接し、またギレアデの半ばを領したので、ヘシボンの王シホンと境を接していた。
6 Moisiu, shërbëtori i Zotit, dhe bijtë e Izraelit i mundën; pastaj Moisiu, shërbëtori i Zotit ua dha në zotërim vendin e tyre Rubenitëve, Gaditëve dhe gjysmës së fisit të Manasit.
主のしもべモーセと、イスラエルの人々とが、彼らを撃ち滅ぼし、そして主のしもべモーセは、これらの地を、ルベンびと、ガドびと、およびマナセの半部族に与えて所有とさせた。
7 Këta janë përkundrazi mbretërit e vendit që Jozueu dhe bijtë e Izraelit i mundën këtej Jordanit, në perëndim, nga Baal-Gadi në luginën e Libanit deri në malin Halak që ngrihet mbi Seir, vend që Jozueu
ヨルダンのこちら側、西の方にあって、レバノンの谷にあるバアルガデから、セイルへ上って行く道のハラク山までの間で、ヨシュアと、イスラエルの人々とが、撃ち滅ぼした国の王たちは、次のとおりである。ヨシュアは彼らの地をイスラエルの部族に、それぞれの分を与えて嗣業とさせた。
8 në krahinën malore, në ultësirën, në Arabah, në shpatet e maleve, në shkretëtirë dhe në Negev; vendi i Hitejve, i Amorejve, i Kananejve, i Perezejve, i Hivejve dhe i Jebusejve;
これは、山地、平地、アラバ、山腹、荒野、およびネゲブであって、ヘテびと、アモリびと、カナンびと、ペリジびと、ヒビびと、エブスびとの所領であった。
9 mbreti i Jerikos, një; mbret i Ait, afër Bethelit, një;
エリコの王ひとり。ベテルのほとりのアイの王ひとり。
10 mbreti i Jeruzalemit, një; mbreti i Hebronit, një;
エルサレムの王ひとり。ヘブロンの王ひとり。
11 mbreti i Jarmuthit, një; mbreti i Lakishit, një;
ヤルムテの王ひとり。ラキシの王ひとり。
12 mbreti i Eglonit, një; mbreti i Gezerit, një;
エグロンの王ひとり。ゲゼルの王ひとり。
13 mbreti i Debirit, një; mbreti i Gederit, një;
デビルの王ひとり。ゲデルの王ひとり。
14 mbreti i Hormahut, një; mbreti i Aradit, një;
ホルマの王ひとり。アラデの王ひとり。
15 mbreti i Libnahut, një; mbreti i Adulamit, një;
リブナの王ひとり。アドラムの王ひとり。
16 mbreti i Makedahut, një; mbreti i Bethelit, një;
マッケダの王ひとり。ベテルの王ひとり。
17 mbreti i Tapuahut, një; mbreti i Heferit, një;
タップアの王ひとり。ヘペルの王ひとり。
18 mbreti i Afekut, një; mbreti i Sharonit, një;
アペクの王ひとり。シャロンの王ひとり。
19 mbreti i Madonit, një; mbreti i Hatsorit, një;
マドンの王ひとり。ハゾルの王ひとり。
20 mbreti i Shirom-Meronit, një; mbreti i Akshafit, një;
シムロン・メロンの王ひとり。アクサフの王ひとり。
21 mbreti i Taanakut, një; mbreti i Megidos, një;
タアナクの王ひとり。メギドの王ひとり。
22 mbreti i Kedeshit, një; mbreti i Jokneamit, në Karmel, një;
ケデシの王ひとり。カルメルのヨクネアムの王ひとり。
23 mbreti i Dorit, mbi lartësinë e Dorit, një; mbreti i popujve të Gilgalit, një;
ドルの高地におるドルの王ひとり。ガリラヤのゴイイムの王ひとり。
24 mbreti i Tirtsahut, një. Gjithsej tridhjetë e një mbretër.
テルザの王ひとり。合わせて三十一王である。

< Jozueu 12 >