< Jozueu 12 >

1 Këta janë mbretërit e vendit të mundur nga bijtë e Izraelit, që pushtuan territorin e tyre matanë Jordanit, në drejtim të lindjes, nga përroi Arnon deri në malin Hermon dhe tërë Arabahun lindor;
Et ce sont ici les rois du pays, que les fils d’Israël frappèrent et dont ils possédèrent le pays, de l’autre côté du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent de l’Arnon jusqu’à la montagne de l’Hermon, et toute la plaine au levant:
2 Sihoni, mbret i Amorejve, që banonte në Heshbon dhe sundonte nga Aroeri, që gjendet mbi brigjet e lumit të Harnonit, nga gjysma e lumit dhe nga gjysma e Galaadit deri në lumin Jakob, që është kufi me bijtë e Anonit;
Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon, dominant depuis Aroër qui est sur le bord du torrent de l’Arnon et depuis le milieu du torrent, sur la moitié de Galaad, jusqu’au Jabbok, torrent qui est la frontière des fils d’Ammon;
3 dhe në pjesën lindore të Arabahut nga deti i Kinerethit deri në detin e Arabahut, nga Deti i Kripur deri në Beth-Jeshimoth, dhe në jug deri në shpatet e Pisgahut.
et [sur] la plaine, jusqu’à la mer de Kinnéreth, vers le levant, et jusqu’à la mer de la plaine, la mer Salée, au levant, du côté de Beth-Jeshimoth, et au midi, sous les pentes du Pisga;
4 Pastaj territori i Ogut, mbretit të Bashanit, një nga gjigantët që kishin shpëtuar dhe që banonte në Ashtaroth dhe në Edrej,
et le territoire d’Og, roi de Basan, du reste des Rephaïm, qui habitait à Ashtaroth et à Édréhi;
5 dhe që sundonte mbi malin Hermon, mbi Salkahun, mbi tërë Bashanin deri në kufirin e Geshuritëve dhe Maakathitëve, dhe mbi gjysmën e Galaadit deri në kufirin e Sihonit, mbretit të Heshbonit.
et il dominait sur la montagne de l’Hermon, et sur Salca, et sur tout Basan, jusqu’à la frontière des Gueshuriens et des Maacathiens, et [sur] la moitié de Galaad, [jusqu’à la] frontière de Sihon, roi de Hesbon.
6 Moisiu, shërbëtori i Zotit, dhe bijtë e Izraelit i mundën; pastaj Moisiu, shërbëtori i Zotit ua dha në zotërim vendin e tyre Rubenitëve, Gaditëve dhe gjysmës së fisit të Manasit.
Moïse, serviteur de l’Éternel, et les fils d’Israël, les frappèrent; et Moïse, serviteur de l’Éternel, en donna la possession aux Rubénites, et aux Gadites, et à la demi-tribu de Manassé.
7 Këta janë përkundrazi mbretërit e vendit që Jozueu dhe bijtë e Izraelit i mundën këtej Jordanit, në perëndim, nga Baal-Gadi në luginën e Libanit deri në malin Halak që ngrihet mbi Seir, vend që Jozueu
Et ce sont ici les rois du pays, que Josué et les fils d’Israël frappèrent en deçà du Jourdain, vers l’occident, depuis Baal-Gad, dans la vallée du Liban, jusqu’à la montagne de Halak qui s’élève vers Séhir; et Josué en donna la possession aux tribus d’Israël, selon leurs distributions,
8 në krahinën malore, në ultësirën, në Arabah, në shpatet e maleve, në shkretëtirë dhe në Negev; vendi i Hitejve, i Amorejve, i Kananejve, i Perezejve, i Hivejve dhe i Jebusejve;
dans la montagne, et dans le pays plat, et dans la plaine, et sur les pentes des montagnes, et dans le désert, et dans le midi: le Héthien, l’Amoréen, et le Cananéen, le Phérézien, le Hévien, et le Jébusien: –
9 mbreti i Jerikos, një; mbret i Ait, afër Bethelit, një;
le roi de Jéricho, un; le roi d’Aï, qui est à côté de Béthel, un;
10 mbreti i Jeruzalemit, një; mbreti i Hebronit, një;
le roi de Jérusalem, un; le roi de Hébron, un;
11 mbreti i Jarmuthit, një; mbreti i Lakishit, një;
le roi de Jarmuth, un; le roi de Lakis, un;
12 mbreti i Eglonit, një; mbreti i Gezerit, një;
le roi d’Églon, un; le roi de Guézer, un;
13 mbreti i Debirit, një; mbreti i Gederit, një;
le roi de Debir, un; le roi de Guéder, un;
14 mbreti i Hormahut, një; mbreti i Aradit, një;
le roi de Horma, un; le roi d’Arad, un;
15 mbreti i Libnahut, një; mbreti i Adulamit, një;
le roi de Libna, un; le roi d’Adullam, un;
16 mbreti i Makedahut, një; mbreti i Bethelit, një;
le roi de Makkéda, un; le roi de Béthel, un;
17 mbreti i Tapuahut, një; mbreti i Heferit, një;
le roi de Tappuakh, un; le roi de Hépher, un;
18 mbreti i Afekut, një; mbreti i Sharonit, një;
le roi d’Aphek, un; le roi de Lassaron, un;
19 mbreti i Madonit, një; mbreti i Hatsorit, një;
le roi de Madon, un; le roi de Hatsor, un;
20 mbreti i Shirom-Meronit, një; mbreti i Akshafit, një;
le roi de Shimron-Meron, un; le roi d’Acshaph, un;
21 mbreti i Taanakut, një; mbreti i Megidos, një;
le roi de Thaanac, un; le roi de Meguiddo, un;
22 mbreti i Kedeshit, një; mbreti i Jokneamit, në Karmel, një;
le roi de Kédesh, un; le roi de Jokneam, au Carmel, un;
23 mbreti i Dorit, mbi lartësinë e Dorit, një; mbreti i popujve të Gilgalit, një;
le roi de Dor, des hauteurs de Dor, un; le roi de Goïm, à Guilgal, un;
24 mbreti i Tirtsahut, një. Gjithsej tridhjetë e një mbretër.
le roi de Thirtsa, un; tous les rois étaient 31.

< Jozueu 12 >