< Jozueu 12 >

1 Këta janë mbretërit e vendit të mundur nga bijtë e Izraelit, që pushtuan territorin e tyre matanë Jordanit, në drejtim të lindjes, nga përroi Arnon deri në malin Hermon dhe tërë Arabahun lindor;
And these [are] the kings of the land, whom the children of Israel killed, and inherited their land beyond Jordan from the east, from the valley of Arnon to the mount of Aermon, and all the land of Araba on the east.
2 Sihoni, mbret i Amorejve, që banonte në Heshbon dhe sundonte nga Aroeri, që gjendet mbi brigjet e lumit të Harnonit, nga gjysma e lumit dhe nga gjysma e Galaadit deri në lumin Jakob, që është kufi me bijtë e Anonit;
Seon king of the Amorites, who lived in Esebon, ruling from Arnon, which is in the valley, on the side of the valley, and half of Galaad as far as Jaboc, the borders of the children of Ammon.
3 dhe në pjesën lindore të Arabahut nga deti i Kinerethit deri në detin e Arabahut, nga Deti i Kripur deri në Beth-Jeshimoth, dhe në jug deri në shpatet e Pisgahut.
And Araba as far as the sea of Chenereth eastward, and as far as the sea of Araba; the salt sea eastward [by] the way to Asimoth, from Thaeman under Asedoth Phasga.
4 Pastaj territori i Ogut, mbretit të Bashanit, një nga gjigantët që kishin shpëtuar dhe që banonte në Ashtaroth dhe në Edrej,
And Og king of Basan, who lived in Astaroth and in Edrain, was left of the giants
5 dhe që sundonte mbi malin Hermon, mbi Salkahun, mbi tërë Bashanin deri në kufirin e Geshuritëve dhe Maakathitëve, dhe mbi gjysmën e Galaadit deri në kufirin e Sihonit, mbretit të Heshbonit.
ruling from mount Aermon and from Secchai, and [over] all the land of Basan to the borders of Gergesi, and Machi, and the half of Galaad of the borders of Seon king of Esebon.
6 Moisiu, shërbëtori i Zotit, dhe bijtë e Izraelit i mundën; pastaj Moisiu, shërbëtori i Zotit ua dha në zotërim vendin e tyre Rubenitëve, Gaditëve dhe gjysmës së fisit të Manasit.
Moses the servant of the Lord and the children of Israel struck them; and Moses gave them by way of inheritance to Ruben, and Gad, and to the half tribe of Manasse.
7 Këta janë përkundrazi mbretërit e vendit që Jozueu dhe bijtë e Izraelit i mundën këtej Jordanit, në perëndim, nga Baal-Gadi në luginën e Libanit deri në malin Halak që ngrihet mbi Seir, vend që Jozueu
And these [are] the kings of the Amorites, whom Joshua and the children of Israel killed beyond Jordan by the sea of Balagad in the plain of Libanus, and as far as the mountain of Chelcha, as men go up to Seir: and Joshua gave it to the tribes of Israel to inherit according to their portion;
8 në krahinën malore, në ultësirën, në Arabah, në shpatet e maleve, në shkretëtirë dhe në Negev; vendi i Hitejve, i Amorejve, i Kananejve, i Perezejve, i Hivejve dhe i Jebusejve;
in the mountain, and in the plain, and in Araba, and in Asedoth, and in the wilderness, and Nageb; the Chettite, and the Amorite, and the Chananite, and the Pherezite, and the Evite, and the Jebusite.
9 mbreti i Jerikos, një; mbret i Ait, afër Bethelit, një;
The king of Jericho, and the king of Gai, which is near Baethel;
10 mbreti i Jeruzalemit, një; mbreti i Hebronit, një;
the king of Jerusalem, the king of Chebron,
11 mbreti i Jarmuthit, një; mbreti i Lakishit, një;
the king of Jerimuth, the king of Lachis;
12 mbreti i Eglonit, një; mbreti i Gezerit, një;
the king of Aelam, the king of Gazer;
13 mbreti i Debirit, një; mbreti i Gederit, një;
the king of Dabir, the king of Gader:
14 mbreti i Hormahut, një; mbreti i Aradit, një;
the king of Hermath, the king of Ader;
15 mbreti i Libnahut, një; mbreti i Adulamit, një;
the king of Lebna, the king of Odollam,
16 mbreti i Makedahut, një; mbreti i Bethelit, një;
the king of Elath,
17 mbreti i Tapuahut, një; mbreti i Heferit, një;
the king of Taphut, the king of Opher,
18 mbreti i Afekut, një; mbreti i Sharonit, një;
the king of Ophec of Aroc,
19 mbreti i Madonit, një; mbreti i Hatsorit, një;
the king of Asom,
20 mbreti i Shirom-Meronit, një; mbreti i Akshafit, një;
the king of Symoon, the king of Mambroth, the king of Aziph,
21 mbreti i Taanakut, një; mbreti i Megidos, një;
the king of Cades, the king of Zachac,
22 mbreti i Kedeshit, një; mbreti i Jokneamit, në Karmel, një;
the king of Maredoth, the king of Jecom of Chermel,
23 mbreti i Dorit, mbi lartësinë e Dorit, një; mbreti i popujve të Gilgalit, një;
the king of Odollam [belonging to] Phennealdor, the king of Gei of Galilee:
24 mbreti i Tirtsahut, një. Gjithsej tridhjetë e një mbretër.
the king of Thersa: all these [were] twenty-nine kings.

< Jozueu 12 >