< Jozueu 12 >

1 Këta janë mbretërit e vendit të mundur nga bijtë e Izraelit, që pushtuan territorin e tyre matanë Jordanit, në drejtim të lindjes, nga përroi Arnon deri në malin Hermon dhe tërë Arabahun lindor;
Now these [are] the kings of the land, which the children of Israel smote, and possessed their land on the other side Jordan toward the rising of the sun, from the river Arnon unto mount Hermon, and all the plain on the east:
2 Sihoni, mbret i Amorejve, që banonte në Heshbon dhe sundonte nga Aroeri, që gjendet mbi brigjet e lumit të Harnonit, nga gjysma e lumit dhe nga gjysma e Galaadit deri në lumin Jakob, që është kufi me bijtë e Anonit;
Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, [and] ruled from Aroer, which [is] upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead, even unto the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
3 dhe në pjesën lindore të Arabahut nga deti i Kinerethit deri në detin e Arabahut, nga Deti i Kripur deri në Beth-Jeshimoth, dhe në jug deri në shpatet e Pisgahut.
And from the plain to the sea of Chinneroth on the east, and unto the sea of the plain, [even] the salt sea on the east, the way to Beth-jeshimoth; and from the south, under Ashdoth-pisgah:
4 Pastaj territori i Ogut, mbretit të Bashanit, një nga gjigantët që kishin shpëtuar dhe që banonte në Ashtaroth dhe në Edrej,
And the coast of Og king of Bashan, [which was] of the remnant of the giants, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
5 dhe që sundonte mbi malin Hermon, mbi Salkahun, mbi tërë Bashanin deri në kufirin e Geshuritëve dhe Maakathitëve, dhe mbi gjysmën e Galaadit deri në kufirin e Sihonit, mbretit të Heshbonit.
And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
6 Moisiu, shërbëtori i Zotit, dhe bijtë e Izraelit i mundën; pastaj Moisiu, shërbëtori i Zotit ua dha në zotërim vendin e tyre Rubenitëve, Gaditëve dhe gjysmës së fisit të Manasit.
Them did Moses the servant of the LORD and the children of Israel smite: and Moses the servant of the LORD gave it [for] a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh.
7 Këta janë përkundrazi mbretërit e vendit që Jozueu dhe bijtë e Izraelit i mundën këtej Jordanit, në perëndim, nga Baal-Gadi në luginën e Libanit deri në malin Halak që ngrihet mbi Seir, vend që Jozueu
And these [are] the kings of the country which Joshua and the children of Israel smote on this side Jordan on the west, from Baal-gad in the valley of Lebanon even unto the mount Halak, that goeth up to Seir; which Joshua gave unto the tribes of Israel [for] a possession according to their divisions;
8 në krahinën malore, në ultësirën, në Arabah, në shpatet e maleve, në shkretëtirë dhe në Negev; vendi i Hitejve, i Amorejve, i Kananejve, i Perezejve, i Hivejve dhe i Jebusejve;
In the mountains, and in the valleys, and in the plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:
9 mbreti i Jerikos, një; mbret i Ait, afër Bethelit, një;
The king of Jericho, one; the king of Ai, which [is] beside Beth-el, one;
10 mbreti i Jeruzalemit, një; mbreti i Hebronit, një;
The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 mbreti i Jarmuthit, një; mbreti i Lakishit, një;
The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 mbreti i Eglonit, një; mbreti i Gezerit, një;
The king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 mbreti i Debirit, një; mbreti i Gederit, një;
The king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 mbreti i Hormahut, një; mbreti i Aradit, një;
The king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 mbreti i Libnahut, një; mbreti i Adulamit, një;
The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 mbreti i Makedahut, një; mbreti i Bethelit, një;
The king of Makkedah, one; the king of Beth-el, one;
17 mbreti i Tapuahut, një; mbreti i Heferit, një;
The king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 mbreti i Afekut, një; mbreti i Sharonit, një;
The king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
19 mbreti i Madonit, një; mbreti i Hatsorit, një;
The king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20 mbreti i Shirom-Meronit, një; mbreti i Akshafit, një;
The king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
21 mbreti i Taanakut, një; mbreti i Megidos, një;
The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 mbreti i Kedeshit, një; mbreti i Jokneamit, në Karmel, një;
The king of Kedesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;
23 mbreti i Dorit, mbi lartësinë e Dorit, një; mbreti i popujve të Gilgalit, një;
The king of Dor in the coast of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;
24 mbreti i Tirtsahut, një. Gjithsej tridhjetë e një mbretër.
The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.

< Jozueu 12 >