< Jozueu 12 >

1 Këta janë mbretërit e vendit të mundur nga bijtë e Izraelit, që pushtuan territorin e tyre matanë Jordanit, në drejtim të lindjes, nga përroi Arnon deri në malin Hermon dhe tërë Arabahun lindor;
These are the kings whom the sons of Israel struck down, and whose land they possessed beyond the Jordan, toward the rising of the sun, from the torrent Arnon as far as mount Hermon, with the entire eastern region that looks out toward the wilderness:
2 Sihoni, mbret i Amorejve, që banonte në Heshbon dhe sundonte nga Aroeri, që gjendet mbi brigjet e lumit të Harnonit, nga gjysma e lumit dhe nga gjysma e Galaadit deri në lumin Jakob, që është kufi me bijtë e Anonit;
Sihon, the king of the Amorites, who lived at Heshbon, and who had dominion from Aroer, which is situated on the bank of the torrent Arnon, and the valley in the middle, and one half of Gilead, as far as the torrent Jabbok, which is the border of the sons of Ammon,
3 dhe në pjesën lindore të Arabahut nga deti i Kinerethit deri në detin e Arabahut, nga Deti i Kripur deri në Beth-Jeshimoth, dhe në jug deri në shpatet e Pisgahut.
and from the wilderness, as far as the sea of Chinneroth toward the east, and to the Sea of the Wilderness, which is the very salty sea, to the eastern region, along the way that leads to Beth-jeshimoth, and from the southern region that lies under the descending slope of Pisgah,
4 Pastaj territori i Ogut, mbretit të Bashanit, një nga gjigantët që kishin shpëtuar dhe që banonte në Ashtaroth dhe në Edrej,
to the border of Og, the king of Bashan; from the remnant of the Rephaim, who lived in Ashtaroth, and at Edrei, and who had dominion on mount Hermon, and at Salecah, and into all of Bashan, even to its limits;
5 dhe që sundonte mbi malin Hermon, mbi Salkahun, mbi tërë Bashanin deri në kufirin e Geshuritëve dhe Maakathitëve, dhe mbi gjysmën e Galaadit deri në kufirin e Sihonit, mbretit të Heshbonit.
with Geshur and Maacati, and one half of Gilead, these were the borders of Sihon, the king of Heshbon.
6 Moisiu, shërbëtori i Zotit, dhe bijtë e Izraelit i mundën; pastaj Moisiu, shërbëtori i Zotit ua dha në zotërim vendin e tyre Rubenitëve, Gaditëve dhe gjysmës së fisit të Manasit.
Moses, the servant of the Lord, and the sons of Israel struck them down. And Moses delivered their land into the possession of the Reubenites, and the Gadites, and the one half tribe of Manasseh.
7 Këta janë përkundrazi mbretërit e vendit që Jozueu dhe bijtë e Izraelit i mundën këtej Jordanit, në perëndim, nga Baal-Gadi në luginën e Libanit deri në malin Halak që ngrihet mbi Seir, vend që Jozueu
These are the kings of the land, whom Joshua and the sons of Israel struck down across the Jordan, toward the western region, from Baalgad in the field of Lebanon, as far as the mountain, part of which ascends to Seir. And Joshua delivered it as a possession to the tribes of Israel, to each one in their divisions,
8 në krahinën malore, në ultësirën, në Arabah, në shpatet e maleve, në shkretëtirë dhe në Negev; vendi i Hitejve, i Amorejve, i Kananejve, i Perezejve, i Hivejve dhe i Jebusejve;
both in the mountains and in the plains and fields. In the descending slopes, and in the wilderness, and in the south, there too was the Hittite and the Amorite, the Canaanite and the Perizzite, the Hivite and the Jebusite.
9 mbreti i Jerikos, një; mbret i Ait, afër Bethelit, një;
The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
10 mbreti i Jeruzalemit, një; mbreti i Hebronit, një;
the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 mbreti i Jarmuthit, një; mbreti i Lakishit, një;
the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 mbreti i Eglonit, një; mbreti i Gezerit, një;
the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 mbreti i Debirit, një; mbreti i Gederit, një;
the king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 mbreti i Hormahut, një; mbreti i Aradit, një;
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 mbreti i Libnahut, një; mbreti i Adulamit, një;
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 mbreti i Makedahut, një; mbreti i Bethelit, një;
the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
17 mbreti i Tapuahut, një; mbreti i Heferit, një;
the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 mbreti i Afekut, një; mbreti i Sharonit, një;
the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
19 mbreti i Madonit, një; mbreti i Hatsorit, një;
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20 mbreti i Shirom-Meronit, një; mbreti i Akshafit, një;
the king of Shimron, one; the king of Achshaph, one;
21 mbreti i Taanakut, një; mbreti i Megidos, një;
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 mbreti i Kedeshit, një; mbreti i Jokneamit, në Karmel, një;
the king of Kadesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;
23 mbreti i Dorit, mbi lartësinë e Dorit, një; mbreti i popujve të Gilgalit, një;
the king of Dor and of the province of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;
24 mbreti i Tirtsahut, një. Gjithsej tridhjetë e një mbretër.
the king of Tirzah, one. All the kings were thirty-one.

< Jozueu 12 >