< Jozueu 12 >

1 Këta janë mbretërit e vendit të mundur nga bijtë e Izraelit, që pushtuan territorin e tyre matanë Jordanit, në drejtim të lindjes, nga përroi Arnon deri në malin Hermon dhe tërë Arabahun lindor;
Dit zijn de koningen van het land aan de oostzijde van de Jordaan, die de Israëlieten verslagen hebben, en van wier land ze zich hebben meester gemaakt: van de beek Arnon tot het Hermongebergte, met de gehele oostelijke Araba.
2 Sihoni, mbret i Amorejve, që banonte në Heshbon dhe sundonte nga Aroeri, që gjendet mbi brigjet e lumit të Harnonit, nga gjysma e lumit dhe nga gjysma e Galaadit deri në lumin Jakob, që është kufi me bijtë e Anonit;
Vooreerst Sichon, de koning der Amorieten. Hij woonde in Chesjbon, en heerste over de streek van Aroër af, aan de oever van de beek Arnon, halverwege die beek; over de helft van Gilad, tot de beek Jabbok, de grens van het land der Ammonieten;
3 dhe në pjesën lindore të Arabahut nga deti i Kinerethit deri në detin e Arabahut, nga Deti i Kripur deri në Beth-Jeshimoth, dhe në jug deri në shpatet e Pisgahut.
verder over de Araba, tot aan de oostkant van het meer van Gennezaret, en tot de oostkant van het meer van de Araba, van de Zoutzee namelijk in de richting van Bet-Hajjesjimot en aan de voet der hellingen van de Pisga ten zuiden.
4 Pastaj territori i Ogut, mbretit të Bashanit, një nga gjigantët që kishin shpëtuar dhe që banonte në Ashtaroth dhe në Edrej,
Vervolgens Og, de koning van Basjan, één der overgeblevenen van de Refaieten. Hij woonde in Asjtarot en Edréi,
5 dhe që sundonte mbi malin Hermon, mbi Salkahun, mbi tërë Bashanin deri në kufirin e Geshuritëve dhe Maakathitëve, dhe mbi gjysmën e Galaadit deri në kufirin e Sihonit, mbretit të Heshbonit.
en heerste over het Hermongebergte, en te Salka, over heel Basjan, tot aan het gebied der Gesjoerieten en Maäkatieten, en over half Gilad tot aan het gebied van Sichon, den koning van Chesjbon.
6 Moisiu, shërbëtori i Zotit, dhe bijtë e Izraelit i mundën; pastaj Moisiu, shërbëtori i Zotit ua dha në zotërim vendin e tyre Rubenitëve, Gaditëve dhe gjysmës së fisit të Manasit.
Moses, de dienaar van Jahweh, en de Israëlieten hadden ze verslagen, waarna Moses, de dienaar van Jahweh, het land in bezit had gegeven aan de Rubenieten, de Gadieten en aan de helft van de stam van Manasse.
7 Këta janë përkundrazi mbretërit e vendit që Jozueu dhe bijtë e Izraelit i mundën këtej Jordanit, në perëndim, nga Baal-Gadi në luginën e Libanit deri në malin Halak që ngrihet mbi Seir, vend që Jozueu
En dit zijn de koningen, die Josuë met de Israëlieten aan de andere kant, westelijk van de Jordaan, heeft verslagen, van Báal-Gad af, in de Libanonvlakte, tot het Chalakgebergte, dat naar Seïr oploopt; en wier land Josuë aan de Israëlieten, over hun stammen verdeeld, ten bezit heeft gegeven
8 në krahinën malore, në ultësirën, në Arabah, në shpatet e maleve, në shkretëtirë dhe në Negev; vendi i Hitejve, i Amorejve, i Kananejve, i Perezejve, i Hivejve dhe i Jebusejve;
in het bergland, de Sjefela, de Araba, op de hellingen, in de woestijn en in de Négeb: de koningen van de Chittieten, Amorieten, Kanaänieten, Perizzieten, Chiwwieten en Jeboesieten;
9 mbreti i Jerikos, një; mbret i Ait, afër Bethelit, një;
de koning van Jericho, de koning van Ai in de buurt van Betel,
10 mbreti i Jeruzalemit, një; mbreti i Hebronit, një;
de koning van Jerusalem, de koning van Hebron.
11 mbreti i Jarmuthit, një; mbreti i Lakishit, një;
de koning van Jarmoet, de koning van Lakisj,
12 mbreti i Eglonit, një; mbreti i Gezerit, një;
de koning van Eglon, de koning van Gézer,
13 mbreti i Debirit, një; mbreti i Gederit, një;
de koning van Debir, de koning van Géder,
14 mbreti i Hormahut, një; mbreti i Aradit, një;
de koning van Chorma, de koning van Arad,
15 mbreti i Libnahut, një; mbreti i Adulamit, një;
de koning van Libna, de koning van Adoellam,
16 mbreti i Makedahut, një; mbreti i Bethelit, një;
de koning van Makkeda, de koning van Betel,
17 mbreti i Tapuahut, një; mbreti i Heferit, një;
de koning van Tappóeach, de koning van Chéfer,
18 mbreti i Afekut, një; mbreti i Sharonit, një;
de koning van Afek, de koning van Sjaron,
19 mbreti i Madonit, një; mbreti i Hatsorit, një;
de koning van Madon, de koning van Chasor,
20 mbreti i Shirom-Meronit, një; mbreti i Akshafit, një;
de koning van Sjimron, de koning van Aksjaf,
21 mbreti i Taanakut, një; mbreti i Megidos, një;
de koning van Taänak, de koning van Megiddo,
22 mbreti i Kedeshit, një; mbreti i Jokneamit, në Karmel, një;
de koning van Kédesj, de koning van Jokneam op de Karmel,
23 mbreti i Dorit, mbi lartësinë e Dorit, një; mbreti i popujve të Gilgalit, një;
de koning van Dor in het heuvelland van Dor, de koning van het volk van Gilgal,
24 mbreti i Tirtsahut, një. Gjithsej tridhjetë e një mbretër.
de koning van Tirsa; in het geheel een en dertig koningen.

< Jozueu 12 >