< Jobi 38 >

1 Atëherë Zoti iu përgjigj Jobit në mes të furtunës dhe i tha:
La Eternulo el ventego ekparolis al Ijob, kaj diris:
2 “Kush është ai që e errëson planin tim me fjalë që nuk kanë kuptim?
Kiu estas tiu, kiu mallumigas la plej altan decidon Per vortoj sensencaj?
3 Mirë, pra, ngjishe brezin si një trim; unë do të të pyes dhe ti do të më përgjigjesh.
Zonu kiel viro viajn lumbojn; Mi vin demandos, kaj vi sciigu al Mi.
4 Ku ishe kur unë hidhja themelet e tokës? Thuaje, në rast se ke aq zgjuarsi.
Kie vi estis, kiam Mi fondis la teron? Diru, se vi havas scion.
5 Kush ka vendosur përmasat e saj, në rast se e di, ose kush ka vënë mbi të litarin për ta matur?
Kiu starigis ĝiajn mezurojn, se vi tion scias? Aŭ kiu etendis super ĝi rektoŝnuron?
6 Ku janë vendosur themelet e saj, ose kush ia vuri gurin qoshes,
Sur kio estas enfortikigitaj ĝiaj bazoj, Aŭ kiu kuŝigis ĝian angulŝtonon,
7 kur yjet e mëngjesit këndonin të gjithë së bashku dhe tërë bijtë e Perëndisë lëshonin britma gëzimi?
Dum komuna glorkantado de la matenaj steloj Kaj ĝojkriado de ĉiuj filoj de Dio?
8 Kush e mbylli me porta detin kur shpërtheu duke dalë nga gjiri i nënës,
Kiu fermis la maron per pordoj, Kiam ĝi elpuŝiĝis kvazaŭ el la ventro de patrino;
9 kur i dhashë retë për rroba dhe terrin për pelena?
Kiam Mi faris la nubon ĝia vesto Kaj mallumon ĝiaj vindaĵoj,
10 Kur i caktova një kufi dhe i vendosa shufra hekuri dhe porta,
Kaj starigis al ĝi limon Kaj faris riglilojn kaj pordojn,
11 dhe thashë: “Ti do të arrish deri këtu, por jo më tutje; këtu do të ndalen valët e tua krenare!”?
Kaj diris: Ĝis ĉi tie aliru, sed ne plu, Kaj ĉi tie rompiĝados viaj majestaj ondoj?
12 Që kur se ti jeton a ke dhënë urdhra në mëngjes ose i ke treguar vendin agimit,
Ĉu vi en via vivo iam ordonis al la mateno, Montris al la matenruĝo ĝian lokon,
13 që ai të kapë skajet e tokës dhe të tronditë njerëzit e këqij?
Ke ĝi kaptu la randojn de la tero, Kaj ke la malpiuloj deskuiĝu el ĝi;
14 Ndërron trajtë si argjila nën vulë dhe shquhet si një veshje.
Ke ilia internaĵo renversiĝu kiel koto, Kaj ke ili tute konfuziĝu;
15 Njerëzve të këqij u mohohet drita dhe krahu i ngritur u copëtohet.
Ke de la malpiuloj forpreniĝu ilia lumo, Kaj ilia malhumila brako estu rompita?
16 A ke arritur vallë deri në burimet e detit ose a ke vajtur vallë në kërkim të thellësirave të humnerës?
Ĉu vi venis ĝis la fontoj de la maro? Kaj ĉu vi iradis sur la fundo de la abismo?
17 Të janë treguar portat e vdekjes, apo ke parë vallë portat e hijes së vdekjes?
Ĉu malfermiĝis antaŭ vi la pordego de la morto? Kaj ĉu vi vidis la pordegon de la mallumego?
18 A e ke vënë re gjerësinë e tokës. Thuaje, në rast se i di të gjitha këto!
Ĉu vi pririgardis la larĝon de la tero? Diru, ĉu vi scias ĉion ĉi tion?
19 Ku është rruga që të çon në banesën e dritës? Dhe terri, ku është vendi i tij,
Kie estas la vojo al la loĝejo de la lumo, Kaj kie estas la loko de la mallumo,
20 që ti të mund t’i çosh në vendin e tij, dhe të mund të njohësh shtigjet që të çojnë në shtëpinë e tij?
Ke vi konduku ĝin al ĝia limo, Kaj ke vi rimarku la vojetojn al ĝia domo?
21 Ti e di, sepse atëherë kishe lindur, dhe numri i ditëve të tua është i madh.
Ĉu vi sciis, kiam vi naskiĝos Kaj kiel granda estos la nombro de viaj tagoj?
22 Vallë, a ke hyrë ndonjë herë në depozitat e borës ose a ke parë vallë depozitat e breshërit
Ĉu vi venis al la devenejo de la neĝo, Kaj ĉu vi vidis la devenejon de la hajlo,
23 që unë i mbaj në ruajtje për kohërat e fatkeqësive, për ditën e betejës dhe të luftës?
Kiujn Mi konservas por la tempo de suferado, Por la tago de batalo kaj milito?
24 Nëpër çfarë rruge përhapet drita ose përhapet era e lindjes mbi tokë?
Kie estas la vojo, laŭ kiu dividiĝas la lumo, Diskuras la orienta vento super la teron?
25 Kush ka hapur një kanal për ujërat që vërshojnë dhe rrugën për bubullimën e rrufeve,
Kiu destinis direkton por la fluo Kaj vojon por la tondra fulmo,
26 që të bjerë shi mbi tokë të pabanuar, mbi një shkretëtirë, ku nuk ka asnjë njeri,
Por doni pluvon sur teron, kie neniu troviĝas, Sur dezerton senhoman,
27 për të shuar etjen e shkretëtirave të mjeruara, për të bërë që të mbijë dhe të rritet bari?
Por nutri dezerton kaj stepon Kaj kreskigi verdan herbon?
28 Shiu, vallë, a ka një baba? Ose kush i prodhon pikat e vesës?
Ĉu la pluvo havas patron? Aŭ kiu naskigis la gutojn de roso?
29 Nga gjiri i kujt del akulli dhe kush e krijon brymën e qiellit?
El kies ventro eliris la glacio? Kaj kiu naskis la prujnon sub la ĉielo?
30 Ujërat ngurtësohen si guri dhe sipërfaqja e humnerës ngrin.
Simile al ŝtono malmoliĝas la akvo, Kaj la supraĵo de la abismo kunfirmiĝas.
31 A mund t’i bashkosh ti lidhjet e Plejadave, apo të zgjidhësh vargjet e Orionit?
Ĉu vi povas ligi la ligilon de la Plejadoj? Aŭ ĉu vi povas malligi la ligon de Oriono?
32 A i bën ti të duken yllësitë në kohën e tyre, apo e drejton ti Arushën e Madhe me të vegjlit e saj?
Ĉu vi povas elirigi iliatempe la planedojn, Kaj konduki la Ursinon kun ĝiaj infanoj?
33 A i njeh ti ligjet e qiellit, ose a mund të vendosësh ti sundimin e tyre mbi tokë?
Ĉu vi konas la leĝojn de la ĉielo? Aŭ ĉu vi povas aranĝi ĝian regadon super la tero?
34 A mund ta çosh zërin tënd deri në retë me qëllim që të mbulohesh nga shiu i bollshëm?
Ĉu vi povas levi al la nubo vian voĉon, Ke abundo da akvo vin kovru?
35 Mos je ti ai që hedh rrufetë atje ku duhet të shkojnë, duke thënë: “Ja ku jam?”.
Ĉu vi povas sendi fulmojn, Ke ili iru kaj diru al vi: Jen ni estas?
36 Kush e ka vënë diturinë në mendje, ose kush i ka dhënë gjykim zemrës?
Kiu metis en la internon la saĝon? Kaj kiu donis al la koro la prudenton?
37 Kush numëron retë me anë të diturisë, dhe kush derdh shakujt e qiellit
Kiu estas tiel saĝa, ke li povu kalkuli la nubojn? Kaj kiu elverŝas la felsakojn de la ĉielo,
38 kur pluhuri shkrihet në një masë dhe plisat bashkohen midis tyre?
Kiam la polvo kunfandiĝas Kaj la terbuloj kungluiĝas?
39 A mund ta gjuash ti gjahun për luaneshën apo të ngopësh të vegjlit e uritur të luanit,
Ĉu vi ĉasas kaptaĵon por la leonino, Kaj satigas la leonidojn,
40 kur struken në strofkat e tyre apo rrinë në pritë në strukën e tyre?
Kiam ili kuŝas en la nestegoj, Sidas embuske en la laŭbo?
41 Kush i siguron korbit ushqimin e tij, kur zogjtë e tij i thërrasin Perëndisë dhe enden pa ushqim?
Kiu pretigas al la korvo ĝian manĝaĵon, Kiam ĝiaj idoj krias al Dio, Vagflugas, ne havante, kion manĝi?

< Jobi 38 >