< Jobi 23 >

1 Atëherë Jobi u përgjigj dhe tha:
Then Job answered and said,
2 “Edhe sot vajtimi im është i dhimbshëm; dora ime është e dobët për shkak të rënkimit tim.
“Even today my complaint is bitter; my hand is heavy because of my groaning.
3 Ah, sikur të dija ku ta gjeja, që të mund të arrija deri në fronin e tij!
Oh, that I knew where I might find him! Oh, that I might come to his place!
4 Do ta parashtroja çështjen time para tij, do ta mbushja gojën time me argumente.
I would lay my case in order before him and fill my mouth with arguments.
5 Do të dija fjalët me të cilat do të më përgjigjej, dhe do të kuptoja atë që kishte për të më thënë.
I would learn the words with which he would answer me and would understand what he would say to me.
6 A do të më kundërshtonte me forcë të madhe? Jo, përkundrazi do të më kushtonte vëmendje.
Would he argue against me in the greatness of his power? No, he would pay attention to me.
7 Atje njeriu i drejtë do të mund të diskutonte me të, kështu gjyqtari im do të më shpallte të pafajshëm përjetë.
There the upright person might argue with him. In this way I would be acquitted forever by my judge.
8 Ja, po shkoj në lindje, por aty nuk është; në perëndim, por nuk e shoh;
See, I go eastward, but he is not there, and westward, but I cannot perceive him.
9 vepron në veri, por nuk e shoh; kthehet nga jugu, por nuk arrij ta shikoj.
To the north, where he is at work, but I cannot see him, and to the south, where he hides himself so that I cannot see him.
10 Por ai e njeh rrugën që unë kam marrë; sikur të më provonte, do të dilja si ari.
But he knows the way that I take; when he has tested me, I will come out like gold.
11 Këmba ime ka ndjekur me përpikmëri gjurmët e tij, i jam përmbajtur rrugës së tij pa devijuar;
My foot has held fast to his steps; I have kept to his way and turned not aside.
12 nuk jam larguar nga urdhërimet e buzëve të tij, përfitova shumë nga fjalët që kanë dalë prej gojës së tij më tepër se nga racioni tim i ushqimit.
I have not gone back from the commandment of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my portion of food.
13 Por atij nuk i gjendet shoku, kush, pra, mund ta ndryshojë? Atë që do, ai e bën,
But he is one of a kind, who can turn him back? What he desires, he does.
14 kështu ai do të realizojë plotësisht atë që ka dekretuar kundër meje, dhe plane të tilla ka mjaft të tjera.
For he carries out his decree against me; there are many like them.
15 Prandaj në prani të tij e ndjej veten të tmerruar; kur e mendoj këtë, ia kam frikën atij.
Therefore, I am terrified in his presence; when I think about him, I am afraid of him.
16 Perëndia ma ligështon zemrën, i Plotfuqishmi më tmerron.
For God has made my heart weak; the Almighty has terrified me.
17 Sepse nuk u asgjësova përpara territ; dhe ai nuk e fshehu terrin e dendur nga fytyra ime”.
I have not been brought to an end by darkness, because of the thick darkness that covers the gloom of my face.

< Jobi 23 >