< Jobi 23 >

1 Atëherë Jobi u përgjigj dhe tha:
And Job answers and says:
2 “Edhe sot vajtimi im është i dhimbshëm; dora ime është e dobët për shkak të rënkimit tim.
“Also—today my complaint [is] bitter, My hand has been heavy because of my sighing.
3 Ah, sikur të dija ku ta gjeja, që të mund të arrija deri në fronin e tij!
O that I had known—and I find Him, I come to His seat,
4 Do ta parashtroja çështjen time para tij, do ta mbushja gojën time me argumente.
I arrange the cause before Him, And fill my mouth [with] arguments.
5 Do të dija fjalët me të cilat do të më përgjigjej, dhe do të kuptoja atë që kishte për të më thënë.
I know the words He answers me, And understand what He says to me.
6 A do të më kundërshtonte me forcë të madhe? Jo, përkundrazi do të më kushtonte vëmendje.
Does He strive with me in the abundance of power? No! Surely He puts [it] in me.
7 Atje njeriu i drejtë do të mund të diskutonte me të, kështu gjyqtari im do të më shpallte të pafajshëm përjetë.
There the upright reason with Him, And I escape from mine who is judging—forever.
8 Ja, po shkoj në lindje, por aty nuk është; në perëndim, por nuk e shoh;
Behold, I go forward—and He is not, And backward—and I do not perceive Him.
9 vepron në veri, por nuk e shoh; kthehet nga jugu, por nuk arrij ta shikoj.
[To] the left in His working—and I do not see, He is covered [on] the right, and I do not behold.
10 Por ai e njeh rrugën që unë kam marrë; sikur të më provonte, do të dilja si ari.
For He has known the way with me, He has tried me—I go forth as gold.
11 Këmba ime ka ndjekur me përpikmëri gjurmët e tij, i jam përmbajtur rrugës së tij pa devijuar;
My foot has laid hold on His step, I have kept His way, and do not turn aside,
12 nuk jam larguar nga urdhërimet e buzëve të tij, përfitova shumë nga fjalët që kanë dalë prej gojës së tij më tepër se nga racioni tim i ushqimit.
The command of His lips, and I do not depart. I have laid up above my allotted portion The sayings of His mouth.
13 Por atij nuk i gjendet shoku, kush, pra, mund ta ndryshojë? Atë që do, ai e bën,
And He [is] in one [mind], And who turns Him back? And His soul has desired—and He does [it].
14 kështu ai do të realizojë plotësisht atë që ka dekretuar kundër meje, dhe plane të tilla ka mjaft të tjera.
For He completes my portion, And many such things [are] with Him.
15 Prandaj në prani të tij e ndjej veten të tmerruar; kur e mendoj këtë, ia kam frikën atij.
Therefore, I am troubled at His presence, I consider, and am afraid of Him.
16 Perëndia ma ligështon zemrën, i Plotfuqishmi më tmerron.
And God has made my heart soft, And the Mighty has troubled me.
17 Sepse nuk u asgjësova përpara territ; dhe ai nuk e fshehu terrin e dendur nga fytyra ime”.
For I have not been cut off before darkness, And before me He covered thick darkness.”

< Jobi 23 >