< Jobi 23 >

1 Atëherë Jobi u përgjigj dhe tha:
Then Job answered by saying:
2 “Edhe sot vajtimi im është i dhimbshëm; dora ime është e dobët për shkak të rënkimit tim.
Now again my conversation is in bitterness, and the force of my scourging weighs more heavily on me because of my mourning.
3 Ah, sikur të dija ku ta gjeja, që të mund të arrija deri në fronin e tij!
Who will grant me that I might know and find him, and that I may approach even to his throne?
4 Do ta parashtroja çështjen time para tij, do ta mbushja gojën time me argumente.
I would place judgment before his eye, and my mouth would fill with criticism,
5 Do të dija fjalët me të cilat do të më përgjigjej, dhe do të kuptoja atë që kishte për të më thënë.
so that I may know the words that he will answer me and understand what he will say to me.
6 A do të më kundërshtonte me forcë të madhe? Jo, përkundrazi do të më kushtonte vëmendje.
I do not want him to contend with me with much strength, nor to overwhelm me with the bulk of his greatness.
7 Atje njeriu i drejtë do të mund të diskutonte me të, kështu gjyqtari im do të më shpallte të pafajshëm përjetë.
Let him show fairness in response to me, and let my judgment reach to victory.
8 Ja, po shkoj në lindje, por aty nuk është; në perëndim, por nuk e shoh;
If I go to the east, he does not appear; if I go to the west, I will not understand him.
9 vepron në veri, por nuk e shoh; kthehet nga jugu, por nuk arrij ta shikoj.
If I turn to the left, what can I do? I will not take hold of him. If I turn myself to the right, I will not see him.
10 Por ai e njeh rrugën që unë kam marrë; sikur të më provonte, do të dilja si ari.
Truly, he knows my way and has tested me like gold that passes through fire.
11 Këmba ime ka ndjekur me përpikmëri gjurmët e tij, i jam përmbajtur rrugës së tij pa devijuar;
My feet have been following his footsteps; I have kept to his way and have not strayed from it.
12 nuk jam larguar nga urdhërimet e buzëve të tij, përfitova shumë nga fjalët që kanë dalë prej gojës së tij më tepër se nga racioni tim i ushqimit.
I have not withdrawn from the commands of his lips, and the words of his mouth I have hidden in my sinews.
13 Por atij nuk i gjendet shoku, kush, pra, mund ta ndryshojë? Atë që do, ai e bën,
For he is alone, and no one is able to disturb his intention; and whatever his spirit wills, that he accomplishes.
14 kështu ai do të realizojë plotësisht atë që ka dekretuar kundër meje, dhe plane të tilla ka mjaft të tjera.
And when he fulfills his will in me, many other similar ones will also be present with him.
15 Prandaj në prani të tij e ndjej veten të tmerruar; kur e mendoj këtë, ia kam frikën atij.
And, for this reason, I have been troubled at his presence, and, when I consider him, I am approached by fear.
16 Perëndia ma ligështon zemrën, i Plotfuqishmi më tmerron.
God has weakened my heart, and the Almighty has confused me.
17 Sepse nuk u asgjësova përpara territ; dhe ai nuk e fshehu terrin e dendur nga fytyra ime”.
Yet I have not perished because of the threatening darkness, nor has gloom covered my face.

< Jobi 23 >