< 1 i Kronikave 8 >

1 Beniaminit i lindi Balahu, djali i tij i parë, Ashbeli, i dyti, Anbarahu, i treti,
ベニヤミンの生る者は長子はベラ その次はアシベル その三はアハラ
2 Nohahu, i katërti dhe Rafa i pesti.
その四はアハ その五はラパ
3 Bijtë e Belahut ishin Adari, Gheri, Abihudi,
ベラの子等はアダル、ゲラ、アビウデ
4 Abishua, Naamani, Ahoahu,
アビシユア、ナアマン、アホア
5 Ghera, Shefufani dhe Hurami.
ゲラ、シフパム、ヒラム
6 Këta ishin bijtë e Ehudit (që ishin të parët e shtëpive atërore të banorëve të Gebës që u internuan në Manahath):
エホデの子等は左のごとし是等はゲバの民の宗家の長なり是はマナハテに移されたり
7 Naamani, Ahijahu dhe Ghera, që i internoi; atij i lindën Uza dhe Ahihudi.
すなはちナアマンおよびアヒヤとともにゲラこれを移せるなりエホデの子等はすなはちウザとアヒウデ是なり
8 Shaharaimit i lindën fëmijë në tokën e Moabit, mbasi u nda nga bashkëshortja e tij,
シヤハライムはその妻ホシムとバアラを去し後モアブの國においてまた子等を擧けたり
9 lindi Jobabi, Tsibia, Mesha, Malkami,
彼がその妻ホデシによりて擧けたる子等はヨバブ、ヂビア、メシヤ、マルカム
10 Jeutsi, Shakia dhe Mirmah. Këta ishin bijtë e tij, të parët e shtëpive të tyre atërore.
ヱウツ、シヤキヤおよびミルマ是その子等にして宗家の長なり
11 Nga Hushimi lindën Abitubi dhe Elpaali.
彼またホシムによりてアビトブとエルパアルを擧けたり
12 Bijtë e Elpaalit ishin Eberi, Mishami, Shemedi, që ndërtoi Onon, Lodin dhe fshatrat përreth,
エルパアルの子等はエベル、ミシヤムおよびシヤメル彼はオノとロドとその郷里を建たる者なり
13 Beria dhe Shema, që ishin të parët e shtëpive atërore të banorëve të Ajalonit dhe që i bënë të ikin me vrap banorët e Gathit.
またベリア、シマあり是等はアヤロンの民の宗家の長たる者にしてガテの民を逐はらへり
14 Ahio, Shashaku, Jeremothi,
またアヒオ、シヤシヤク、エレモテ
15 Zebadiahu, Aradi, Ederi,
ゼバデヤ、アラデ、アデル
16 Mikaeli, Ishpahu, Joha ishin bijtë e Beriahut.
ミカエル、イシパ、ヨハ是等はベリアの子等なり
17 Zebadiahu, Meshulami, Hizki, Heberi,
ゼバデヤ、メシユラム、ヘゼキ、ヘベル
18 Ishmerai, Jizliahu dhe Jobabi ishin bijtë e Elpaalit,
イシメライ、ヱズリア、ヨバブ是等はエルパアルの子等なり
19 Jakimi, Zikri, Zabdi,
ヤキン、ジクリ、ザベデ
20 Elianai, Tsilethaj, Elieli,
エリエナイ、チルタイ、エリエル
21 Adajahu, Berajahu dhe Shimrathi ishin bijtë e Shimeit.
アダヤ、ベラヤ、シムラテ是等はシマの子等なり
22 Ishpani, Eberi, Elieli,
イシパン、へベル、エリエル
23 Abdoni, Zikri, Hanani,
アブドン、ジクリ、ハナン
24 Hananiahu, Elami, Anthothijahu,
ハナニヤ、エラム、アントテヤ
25 Ifdejahu dhe Penueli ishin bijtë e Shashakut.
イペデヤ、ペヌエル是等はシヤシヤタの子等なり
26 Shamsherai, Shehariahu, Athaliahu,
シヤムセライ、シハリア、アタリヤ
27 Jaareshiahu, Elijahu dhe Zikri ishin bijtë e Jerohamit.
ヤレシヤ、エリヤ、ジクリ是等はヱロハムの子等なり
28 Këta ishin të parët më të rëndësishëm të shtëpive atërore në brezat e tyre; ata banonin në Jeruzalem.
是等は歴代の宗家の長にして首たるものなり是らはエルサレムに住たり
29 I ati i Gabaonit banonte në Gabaon dhe gruaja e tij quhej Maakah.
ギベオンの祖はギベオンに住りその妻の名はマアカといふ
30 I parëlinduri i tij ishte Abdoni; pastaj i lindën Tsuri, Kishi, Baali dhe Nadabi,
その長子はアブドン、次はツル、キシ、バアル、ナダブ
31 Gedori, Ahio, Zekeri,
ゲドル、アヒオ、ザケル
32 dhe Miklothi të cilit i lindi Shimeahu. Edhe këta banuan përballë vëllezërve të tyre në Jeruzalem bashkë me vëllezërit e tyre.
ミクロテはシメアを生り是等も又その兄弟等とともにヱルサレムに住てこれに對ひ居り
33 Nerit i lindi Kishi; Kishit i lindi Sauli, Saulit i lindi Jonathani, Malkishua, Abinadabi dhe Eshbaali.
ネル、キシを生み キシ、サウルを生みサウルはヨナタン、マルキシユア、アビナダプ、エシバアルを生り
34 I biri i Jonathanit ishte Merib-Baali. Merib-Baalit i lindi Mikahu.
ヨナタンの子はメリバアル、メリバアル、ミカを生り
35 Bijtë e Mikahut ishin Pitoni, Meleku, Taarea dhe Ashazi.
ミカの子等はピトン、メレク、ダレア、アハズ
36 Ashazit i lindi Jeoadahu; Jeoadahut i lindën Amekethi, Azmavethi dhe Zimri; Zimrit i lindi Motsa.
アハズはヱホアダを生み ヱホアダはアレメテ、アズマウテおよびジムリを生み ジムリはモザを生み
37 Motsas i lindi Binea, bir i të cilit ishte Rafahu, bir i të cilit ishte Eleasahu, bir i të cilit ishte Atseli.
モザはビネアを生り その子はラパ その子はニレアサ その子はアゼル
38 Atseli pati gjashtë bij, emrat e të cilëve ishin: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah dhe Hanan. Tërë këta ishin bij të Atselit.
アゼルには六人の子あり其名は左のごとしアズリカム、ボケル、イシマエル、シヤリヤ、オバデヤ、ハナン是みなアゼルの子なり
39 Bijtë e Eshekut, vëllait të tij, ishin Ulami, djali i parë, Jeushi i dyti, dhe Elifeleti, i treti.
その兄弟エセクの子等の長子はウラムその次はヱウンその三はエリペレテ
40 Bijtë e Ulamit ishin njerëz të fortë dhe trima, harkëtarë të mirë; ata patën shumë bij e nipër, njëqind e pesëdhjetë. Tërë këta ishin trashëgimtarë të Beniaminit.
ウラムの子等は大勇士にして善く弓を射る者なりき彼は孫子多くして百五十人もありき是みなベニヤミンの子孫なり

< 1 i Kronikave 8 >