< Numbers 26:34 >

These are the families of Manasseh. Those who were counted of them were fifty-two thousand seven hundred.
Këto janë familjet e Manasit; ata që u regjistruan qenë pesëdhjetë e dy mijë e shtatëqind.
هَذِهِ عَشَائِرُ مَنَسَّى، وَٱلْمَعْدُودُونَ مِنْهُمُ ٱثْنَانِ وَخَمْسُونَ أَلْفًا وَسَبْعُ مِئَةٍ.
هَذِهِ هِيَ الْعَشَائِرُ الْمُنْحَدِرَةُ مِنْ نَسْلِ مَنَسَّى. وَكَانَ الْمُحْصَوْنَ مِنْهُمُ اثْنَيْنِ وَخَمْسِينَ أَلْفاً وَسَبْعَ مِئَةٍ.
এইসকলেই মনচিৰ গোষ্ঠী আছিল যাৰ লোকসকলৰ সংখ্যা বাৱন্ন হাজাৰ সাত শ জন লোক আছিল।
Menaşşe nəsilləri bunlardır, sayları 52 700 nəfərdir.
Amo fi huluane ilia idi da 52,700 dunu agoane ba: i.
এরা মনঃশির গোষ্ঠী; এদের গণনা করা লোক বাহান্ন হাজার সাতশো জন।
এরা সবাই মনঃশির গোষ্ঠী। এদের গণিত সংখ্যা ছিল 52,700।
Тия са Манасиевите семейства; и преброените от тях бяха петдесет и две хиляди и седемстотин души.
Mao kini ang kabanayan ni Manases, nga mikabat ug 52, 700 ka mga kalalakin-an.
Kini mao ang mga panimalay ni Manases; ug ang mga naisip kanila may kalim-an ug duha ka libo ug pito ka gatus.
Awa ndiwo anali mafuko a Manase. Amene anawerengedwa analipo 52,700.
Hae kaminawk loe Manasseh ih acaeng ah oh o moe, kroek naah nihcae loe kami sing panga, sang hnet, cumvai sarihto oh o.
Manasseh koca rhoek he khaw a hlangmi la thawng sawmnga thawng hnih neh ya rhih la a soep uh.
Manasseh koca rhoek he khaw a hlangmi la thawng sawmnga thawng hnih neh ya rhih la a soep uh.
Manasseh insung mi son le pah chilhah mijat chu sangsomnga le sangni toh jasagi jen ahiuve.
Hetnaw teh Manasseh imthungkhu a touk awh e 52,700 touh a pha.
这就是玛拿西的各族;他们中间被数的,共有五万二千七百名。
這就是瑪拿西的各族;他們中間被數的,共有五萬二千七百名。
以上是默納協家族,登記 木人數共計二萬二千七百。
To su Manašeovi rodovi. Njih je upisano pedeset i dvije tisuće i sedam stotina.
Ty jsou čeledi Manassesovy, a načteno jich padesáte dva tisíce a sedm set.
Ty jsou čeledi Manassesovy, a načteno jich padesáte dva tisíce a sedm set.
Det var Manasses Slægter, og de af dem, som mønstredes, udgjorde 52700.
Disse ere Manasse Slægter; og de talte af dem vare to og halvtredsindstyve Tusinde og syv Hundrede.
Det var Manasses Slægter, og de af dem, som mønstredes, udgjorde 52 700.
Magi ema ne joka Manase; ma kar kwan-gi ne romo ji alufu piero abich gariyo mia abiriyo.
Dat zijn de geslachten van Manasse: en hun getelden waren twee en vijftig duizend en zevenhonderd.
Dit waren de geslachten van Manasse; hun gemonsterden telden twee en vijftig duizend zevenhonderd man.
Dat zijn de geslachten van Manasse: en hun getelden waren twee en vijftig duizend en zevenhonderd.
These are the families of Manasseh, and those who were numbered of them were fifty-two thousand and seven hundred.
These are the families of Manasseh. Those who were counted of them were fifty-two thousand seven hundred.
These are the families of Manasseh; and they that were numbered of them were fifty and two thousand and seven hundred.
These were the clans of Manasseh, and their registration numbered 52,700.
These are the families of Manasseh; and those who were numbered of them were fifty-two thousand, seven hundred.
And these [are] the sons of Galaad; to Achiezer, the family of the Achiezerites; to Cheleg, the family of the Chelegites.
And these [are] the sons of Galaad; to Achiezer, the family of the Achiezerites; to Cheleg, the family of the Chelegites.
These are the families of Manasseh, and their number was fifty-two thousand seven hundred.
— These are the families of Manasseh; and those that were numbered of them, fifty-two thousand seven hundred.
These are the families of Manasses, and the number of them fifty-two thousand seven hundred.
These were the families descended from Manasseh, and they numbered 52,700.
These are the families of Manasseh, and the nomber of them, two and fiftie thousand and seuen hundreth.
These are the families of Manasseh; and they that were numbered of them were fifty and two thousand and seven hundred.
These [are] the families of Manasseh, and those that were numbered of them, fifty and two thousand and seven hundred.
These are the families of Manasseh, and those that were numbered of them, fifty and two thousand and seven hundred.
These are the families of Manasseh, and those that were numbered of them, fifty and two thousand and seven hundred.
These are the families of Manasseh, and those that were numbered of them, fifty and two thousand and seven hundred.
These are the families of Manasseh, and those that were numbered of them, fifty and two thousand and seven hundred.
These are the families of Manasseh, and those that were numbered of them, fifty and two thousand and seven hundred.
And these [are] the sons of Galaad; to Achiezer, the family of the Achiezerites; to Cheleg, the family of the Chelegites.
These are the families of Menasseh; and those that were numbered of them were fifty and two thousand and seven hundred.
These [are] families of Manasseh, and their numbered ones [are] fifty-two thousand and seven hundred.
These are the families of Manasseh; and those who were numbered of them were fifty-two thousand seven hundred.
These are the families of Manasseh; and those who were numbered of them were fifty-two thousand seven hundred.
These are the families of Manasseh; and those who were numbered of them were fifty-two thousand seven hundred.
These are the families of Manasseh; and those who were numbered of them were fifty-two thousand seven hundred.
These are the families of Manasseh; and those who were numbered of them were fifty-two thousand seven hundred.
These are the families of Manasseh; and those who were numbered of them were fifty-two thousand seven hundred.
These are the families of Manasseh [Causing to forget]. Those who were counted of them were fifty-two thousand seven hundred.
These are the families of Manasseh: and they that were numbered of them were fifty and two thousand and seven hundred.
These, are the families of Manasseh, —and, they who were numbered of them, —fifty-two thousand, and seven hundred.
These [were] [the] clans of Manasseh and enrolled [men] their [were] two and fifty thousand and seven hundred.
these family Manasseh and to reckon: list their two and fifty thousand and seven hundred
Verse not available
These were the clans of Manasseh, who numbered 52,700 men.
These [are] the families of Manasseh, and those that were numbered of them, fifty and two thousand and seven hundred.
These are the families of Manasseh, and those that were numbered of them, fifty and two thousand and seven hundred.
These are the families of Manasseh. Those who were counted of them were fifty-two thousand seven hundred.
These are the families of Manasseh. Those who were counted of them were fifty-two thousand seven hundred.
These are the families of Manasseh. Those who were counted of them were fifty-two thousand and seven hundred.
These are the families of Manasseh. Those who were counted of them were fifty-two thousand and seven hundred.
These are the families of Manasseh. Those who were counted of them were fifty-two thousand seven hundred.
These are the families of Manasseh. Those who were counted of them were fifty-two thousand and seven hundred.
These weren the meynees of Manasse, and the noumbre of hem was two and fifty thousynde and seuene hundrid.
These [are] families of Manasseh, and their numbered ones [are] two and fifty thousand and seven hundred.
Tio estas la familioj de Manase, laŭ ilia nombro kvindek du mil sepcent.
Esiawoe nye Manase ƒe hlɔ̃metɔwo, ame siwo ƒe xexlẽme le ame akpe blaatɔ̃ vɔ eve alafa adre.
Nämät ovat Manassen sukukunnat, heidän lukunsa oli kaksikuudettakymmentä tuhatta ja seitsemänsataa.
Nämä olivat Manassen suvut; katselmuksessa olleita oli heitä viisikymmentäkaksi tuhatta seitsemänsataa.
Telles sont les familles de Manassé; leurs recensés furent cinquante-deux mille sept cents.
Ce sont là les familles de Manassé. Ceux qui furent dénombrés parmi eux furent cinquante-deux mille sept cents.
– Ce sont là les familles de Manassé; et leurs dénombrés, 52 700.
Ce sont là les familles de Manassé, et leur dénombrement fut de cinquante-deux mille sept cents.
Ce sont là les familles de Manassé, et leur nombre fut de cinquante-deux mille sept cents.
Ce sont là les familles de Manassé, d’après leur dénombrement: cinquante deux mille sept cents.
Telles sont les familles de Manassé; leurs recensés furent cinquante-deux mille sept cents.
Telles sont les familles de Manassé, et leur dénombrement fut de cinquante-deux mille sept cents.
Telles sont les familles de Manassé: cinquante-deux mille sept cents furent enregistrés.
Voici les fils de Galaad: de Jézer, sortit la famille des Jézérites; et d'Hélec, celle des Hélécites;
Ce sont là les familles de Manassé: on y comptait cinquante-deux mille sept cents hommes.
Dies sind die Sippen Manasses, und ihrer Gemusterten waren es 52.700.
Das sind die Geschlechter Manasses; und ihrer Gemusterten waren 52700.
Das sind die Geschlechter Manasses; und ihrer Gemusterten waren zweiundfünfzigtausend siebenhundert.
Das sind die Geschlechter Manasses, so viele ihrer gemustert wurden: 52700.
Das sind die Geschlechter Manasses, an ihrer Zahl zweiundfünfzigtausend und siebenhundert.
Das sind die Geschlechter Manasses, an ihrer Zahl zweiundfünfzigtausend und siebenhundert.
Dies sind die Geschlechter Manasses, soviele von ihnen gemustert wurden: 52700.
Das sind die Geschlechter Manasses, die Zahl ihrer Gemusterten 52700.
Das sind die Familien Menaschehs; und ihrer Gemusterten sind zweiundfünfzigtausendsiebenhundert.
Icio nĩcio ciarĩ mbarĩ cia Manase, arĩa maatarirwo maarĩ andũ 52,700.
Αύται είναι αι συγγένειαι Μανασσή· και η απαρίθμησις αυτών, πεντήκοντα δύο χιλιάδες και επτακόσιοι.
καὶ οὗτοι υἱοὶ Γαλααδ τῷ Αχιεζερ δῆμος ὁ Αχιεζερι τῷ Χελεγ δῆμος ὁ Χελεγι
આ મનાશ્શાનાં કુટુંબો હતાં, જેઓની સંખ્યા બાવનહજાર સાતસો માણસોની હતી.
Se tout moun sa yo ki te fè pati branch fanmi Manase a. Lè resansman an, yo te jwenn senkanndemil sètsan (52.700) gason nan branch fanmi sa a.
Sila yo se fanmi a Manassé yo; epi sila ki te konte nan yo, se te senkann-de-mil-sèt-san.
Waɗannan su ne kabilan Manasse, jimillarsu ta kai 52,700.
Oia na ohana o ka Manase, a o ka poe o lakou i heluia, he kanalimakumamalua tausani a me na haneri ehiku.
אלה משפחת מנשה ופקדיהם שנים וחמשים אלף ושבע מאות
אֵ֖לֶּה מִשְׁפְּחֹ֣ת מְנַשֶּׁ֑ה וּפְקֻ֣דֵיהֶ֔ם שְׁנַ֧יִם וַחֲמִשִּׁ֛ים אֶ֖לֶף וּשְׁבַ֥ע מֵאֹֽות׃ ס
אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת מְנַשֶּׁה וּפְקֻדֵיהֶם שְׁנַיִם וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וּשְׁבַע מֵאֽוֹת׃
אלה משפחת מנשה ופקדיהם שנים וחמשים אלף ושבע מאות׃
אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת מְנַשֶּׁה וּפְקֻדֵיהֶם שְׁנַיִם וַחֲמִשִּׁים אֶלֶף וּשְׁבַע מֵאֽוֹת׃
אֵ֖לֶּה מִשְׁפְּחֹ֣ת מְנַשֶּׁ֑ה וּפְקֻ֣דֵיהֶ֔ם שְׁנַ֧יִם וַחֲמִשִּׁ֛ים אֶ֖לֶף וּשְׁבַ֥ע מֵאֽוֹת׃ ס
मनश्शेवाले कुल तो ये ही थे; और इनमें से जो गिने गए वे बावन हजार सात सौ पुरुष थे।
मनश्शेह परिवार समूह के ये परिवार हैं; इनमें कुल पुरुष 52,700 थे.
Ezek Manasse nemzetségei, és az ő számok ötvenkét ezer és hétszáz.
Ezek Menásse családjai; és megszámláltjaik: ötvenkétezer és hétszáz.
Ndị a bụ agbụrụ Manase. Ndị a gụrụ ọnụ dị iri puku ise, puku abụọ na narị asaa.
Dagitoy dagiti puli ni Manases, nga agarup a 52, 700 lallaki ti bilangda.
Orang laki-laki dalam kaum-kaum itu jumlahnya 52.700 orang.
Itulah kaum-kaum Manasye, dan orang-orang yang dicatat dari mereka berjumlah lima puluh dua ribu tujuh ratus orang.
Queste [sono] le nazioni di Manasse, delle quali gli annoverati [furono] cinquantaduemila settecento.
Tali sono le famiglie di Manàsse: gli uomini registrati furono cinquantaduemilasettecento.
Tali sono le famiglie di Manasse; le persone censite furono cinquantaduemila settecento.
マナセの宗族は是のごとくにしてその核數られし者は五萬二千七百人
これらはマナセの氏族であって、数えられた者は五万二千七百人であった。
Hagi ama'i ana miko Manasempinti'ma fore hu'naza vahera 52 tausen 700'a vene'ne mani'naze.
ಮನಸ್ಸೆಯ ಕುಟುಂಬಗಳು ಇವೇ. ಇವರಲ್ಲಿ ಲೆಕ್ಕಿತರಾದವರ ಸಂಖ್ಯೆ 52,700 ಪುರುಷರು.
ಮನಸ್ಸೆ ಕುಲದವರಲ್ಲಿ ಲೆಕ್ಕಿಸಲ್ಪಟ್ಟವರ ಒಟ್ಟು ಸಂಖ್ಯೆ - 52,700 ಮಂದಿ.
이는 므낫세의 종족들이라 계수함을 입은 자가 오만 이천칠백 명이었더라
이는 므낫세의 종족들이라 계수함을 입은 자가 오만 이천 칠백명이었더라
Pisen mukul ke sou lulap inge kewa oasr ke lumngaul luo tausin ac itfoko.
ئەمانە خێڵەکانی مەنەشەن و تۆمارکراوەکانیان پەنجا و دوو هەزار و حەوت سەد کەس بوون.
Hæ sunt familiæ Manasse, et numerus earum quinquaginta duo millia septingenti.
Hæ sunt familiæ Manasse, et numerus earum, quinquaginta duo millia septingenti.
hæ sunt familiæ Manasse, et numerus earum, quinquaginta duo millia septingenti.
Hæ sunt familiæ Manasse, et numerus earum quinquaginta duo millia septingenti.
hae sunt familiae Manasse et numerus earum quinquaginta duo milia septingentorum
hae sunt familiae Manasse, et numerus earum, quinquaginta duo millia septingenti.
Šās ir Manasus ciltis, un viņu skaits piecdesmit un divi tūkstoši un septiņsimt.
Yango nde ezalaki mabota ya Manase, mpe bazalaki bato nkoto tuku mitano na mibale na nkama sambo.
Ezo ze nnyiriri z’ekika kya Manase; abaabalibwa baawera abasajja emitwalo etaano mu enkumi bbiri mu lusanvu.
Ireo no fokon’ i Manase; ary izay voalamina taminy dia fiton-jato amby roa arivo amby dimy alina.
O niaheñe amo hasavereña’ i Menasèo: lime-ale-tsi-ro’arivo-tsi-fitonjato.
അവരിൽ എണ്ണപ്പെട്ടവരായി മനശ്ശെകുടുംബങ്ങളായ ഇവർ അമ്പത്തി രണ്ടായിരത്തി എഴുനൂറ് പേർ.
അവരിൽ എണ്ണപ്പെട്ടവരായി മനശ്ശെകുടുംബങ്ങളായ ഇവർ അമ്പത്തീരായിരത്തെഴുനൂറു പേർ.
മനശ്ശെയുടെ കുടുംബങ്ങൾ ഇവയായിരുന്നു; അതിൽ എണ്ണപ്പെട്ടവർ 52,700 ആയിരുന്നു.
ही मनश्शेच्या कुळातील कुळे होती ते एकूण बावन्न हजार सातशे पुरुष होते.
ဤ​သား​ချင်း​စု​တို့​၏​ဦး​ရေ​မှာ​ငါး​သောင်း နှစ်​ထောင့်​ခု​နစ်​ရာ​ယောက်​ဖြစ်​သည်။
ဤသူတို့သည် မနာရှေအဆွေအမျိုး ဖြစ်၍၊ စာရင်းဝင်သော လူပေါင်းကား၊ ငါးသောင်းနှစ်ထောင် ခုနစ်ရာ ရှိသတည်း။
ဤ သူတို့သည် မနာရှေ အဆွေအမျိုး ဖြစ်၍၊ စာရင်း ဝင်သော လူပေါင်းကား၊ ငါးသောင်း နှစ်ထောင်ခုနစ်ရာရှိသတည်း။
Ko nga hapu enei o Manahi, ko nga mea hoki o ratou i taua, e rima tekau ma rua mano e whitu rau.
Laba kwakungabensendo zikaManase; inani labo lalizinkulungwane ezingamatshumi amahlanu lambili, lamakhulu ayisikhombisa.
Lezi zinsendo zikaManase, lababaliweyo babo, inkulungwane ezingamatshumi amahlanu lambili lamakhulu ayisikhombisa.
यिनीहरू मनश्‍शेका कुलहरू थिए, जसको सङ्ख्या ५२,७०० थियो ।
Dette var Manasses ætter, og de av dem som blev mønstret, var to og femti tusen og syv hundre.
Dette var Manasse-ætterne. Av deim var det tvo og femti tusund og sju hundrad mann som vart innskrivne.
ଏମାନେ ମନଃଶିର ବଂଶ, ଏମାନଙ୍କର ଗଣିତ ଲୋକ ବାବନ ହଜାର ସାତ ଶହ ଜଣ।
Jarri kunneen balbalawwan Minaasee ti; baayʼinni isaaniis 52,700 ture.
ਇਹ ਮਨੱਸ਼ਹ ਦੇ ਟੱਬਰ ਹਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਗਿਣੇ ਹੋਏ ਬਵੰਜਾ ਹਜ਼ਾਰ ਸੱਤ ਸੌ ਸਨ।
اینانندقبایل منسی و شمرده شدگان ایشان، پنجاه ودوهزار و هفتصد نفر بودند.
Verse not available
Teć są domy Manasesowe, a poczet ich pięćdziesiąt i dwa tysiące i siedem set.
To są rodziny Manassesa według ich spisu, pięćdziesiąt dwa tysiące siedmiuset.
Estas são as famílias de Manassés; e seus contados, cinquenta e dois mil e setecentos.
Estas são as familias de Manasseh: e os que foram d'elles contados, foram cincoenta e dois mil e setecentos.
Estas são as famílias de Manasseh: e os que foram deles contados, foram cincoênta e dois mil e setecentos.
Estas são as famílias de Manasseh. Os que foram contados deles eram cinqüenta e dois mil e setecentos.
Ачестя сунт фамилииле луй Манасе, дупэ нумэрэтоаря лор: чинчзечь ши доуэ де мий шапте суте.
Вот поколения Манассиины; а исчислено их пятьдесят две тысячи семьсот.
То су породице Манасијине, а од њих беше избројаних педесет и две хиљаде и седам стотина.
To su porodice Manasijine, a od njih bješe izbrojenijeh pedeset i dvije tisuæe i sedam stotina.
Idzi ndidzo dzakanga dziri mhuri dzaManase; vakaverengwa vakanga vari zviuru makumi mashanu nezviviri, namazana manomwe.
И сии сынове Галаадины: Ахиезеру сонм Ахиезеров, Хелеку сонм Хелеков,
To so Manásejeve družine in tistih, ki so bili izmed njih prešteti, dvainpetdeset tisoč sedemsto.
Intaasu waa qabiilooyinkii reer Manaseh, oo intii iyaga laga tiriyey waxay ahaayeen laba iyo konton kun iyo toddoba boqol.
Estas son las familias de Manasés; y sus contados, cincuenta y dos mil setecientos.
Estas eran las familias que descendían de Manasés, y eran 52.700.
Estas son las familias de Manasés. Los contados de ellos fueron cincuenta y dos mil setecientos.
Éstas son las familias de Manasés, y los empadronados de ellos fueron 52.700.
Estas fueron las familias de Manasés, y sus contados, cincuenta y dos mil y siete cientos.
Estas son las familias de Manasés; y sus contados, cincuenta y dos mil y setecientos.
Estas son las familias de Manasés; y los contados de ellos fueron cincuenta y dos mil setecientos.
Estas son las familias de Manasés; y fue el resultado de su censo: cincuenta y dos mil setecientos hombres.
Hizi ndizo koo za Manase, idadi yao ilikuwa wanaume 52, 700.
Hizi ndizo zilizokuwa koo za Manase; wale waliohesabiwa walikuwa 52,700.
Dessa voro Manasse släkter, och de av dem som inmönstrades utgjorde femtiotvå tusen sju hundra.
Dessa äro Manasse slägter; deras tal tu och femtio tusend, och sjuhundrad.
Dessa voro Manasse släkter, och de av dem som inmönstrades utgjorde femtiotvå tusen sju hundra.
Ito ang mga angkan ni Manases; at yaong nangabilang sa kanila, ay limang pu at dalawang libo at pitong daan.
Ito ang mga angkan ni Manases, na may bilang na 52, 700 na kalalakihan.
இவைகளே மனாசேயின் குடும்பங்கள்; அவர்களில் எண்ணப்பட்டவர்கள் 52,700 பேர்.
மனாசேயின் வம்சங்கள் இவைகளே: 52,700 பேர் அவர்களில் கணக்கிடப்பட்டார்கள்.
వీరు మనష్షీయుల వంశస్థులు. రాసిన వారి లెక్క ప్రకారం వీరు 52, 700 మంది పురుషులు.
Ko e ngaahi faʻahinga eni ʻo Manase, pea mo kinautolu naʻe lau meiate kinautolu, ko e toko nima mano mo e toko ua afe ma fitungeau.
Manaşşe boyları bunlardı, sayıları 52 700 kişiydi.
Mmarima a na wɔwɔ Manase mmusua no nyinaa mu dodow yɛ mpem aduonum abien ne ahanson.
Mmarima a na wɔwɔ Manase mmusua no nyinaa mu dodoɔ yɛ mpem aduonum mmienu ne ahanson.
Оце ро́ди Манасіїні, а їхні перелічені: п'ятдеся́т і дві тисячі й сімсот.
यह बनी मनस्सी के घराने हैं। इनमें से जो गिने गए वह बावन हज़ार सात सौ थे।
بۇلار ماناسسەھنىڭ جەمەتلىرى بولۇپ، ساناقتىن ئۆتكۈزۈلگەندە جەمئىي ئەللىك ئىككى مىڭ يەتتە يۈز ئادەم چىقتى.
Булар Манассәһниң җәмәтлири болуп, санақтин өткүзүлгәндә җәмий әллик икки миң йәттә йүз адәм чиқти.
Bular Manassehning jemetliri bolup, sanaqtin ötküzülgende jemiy ellik ikki ming yette yüz adem chiqti.
Bular Manassǝⱨning jǝmǝtliri bolup, sanaⱪtin ɵtküzülgǝndǝ jǝmiy ǝllik ikki ming yǝttǝ yüz adǝm qiⱪti.
Đó là các họ Ma-na-se, tùy theo tu bộ: số là năm mươi hai ngàn bảy trăm người.
Ðó là các họ Ma-na-se, tùy theo tu bộ: số là năm mươi hai ngàn bảy trăm người.
Đó là các gia tộc của đại tộc Ma-na-se có 52.700 người.
Wọ̀nyí ni ìdílé Manase tí iye wọn sì jẹ́ ẹgbàá mẹ́rìndínlọ́gbọ̀n ó lé lẹ̀ẹ́dẹ́gbẹ̀rin.
Verse Count = 207

< Numbers 26:34 >