< Thánh Thi 130 >

1 Đức Giê-hô-va ôi! từ nơi sâu thẩm tôi cầu khẩn Ngài.
A Song of Ascents. Out of the depths have I called Thee, O LORD.
2 Chúa ôi! xin nghe tiếng tôi; Nguyện tai Chúa lắng nghe Tiếng nài xin của tôi.
Lord, hearken unto my voice; let Thine ears be attentive to the voice of my supplications.
3 Hỡi Đức Giê-hô-va, nếu Ngài cố chấp sự gian ác. Thì, Chúa ôi! ai sẽ còn sống?
If Thou, LORD, shouldest mark iniquities, O Lord, who could stand?
4 Nhưng Chúa có lòng tha thứ cho, Để người ta kính sợ Chúa.
For with Thee there is forgiveness, that Thou mayest be feared.
5 Tôi trông đợi Đức Giê-hô-va, linh hồn tôi trông đợi Ngài; Tôi trông cậy lời của Ngài.
I wait for the LORD, my soul doth wait, and in His word do I hope.
6 Linh hồn tôi trông đợi Chúa Hơn người lính canh trông đợi sáng, Thật, hơn người lính canh trông đợi sáng.
My soul waiteth for the Lord, more than watchmen for the morning; yea, more than watchmen for the morning.
7 Hỡi Y-sơ-ra-ên, hãy trông cậy nơi Đức Giê-hô-va; Vì Đức Giê-hô-va có lòng nhân từ, Nơi Ngài có sự cứu rỗi nhiều;
O Israel, hope in the LORD; for with the LORD there is mercy, and with Him is plenteous redemption.
8 Chính Ngài sẽ chuộc Y-sơ-ra-ên Khỏi các sự gian ác người.
And He will redeem Israel from all his iniquities.

< Thánh Thi 130 >